Translation examples
Il a prétendu qu'il y avait eu manipulation et que les inspections effectuées ne mentionnaient pas quatre infractions au code de la construction ainsi que 23 malfaçons à l'intérieur de la maison, que celle-ci n'était pas raccordée au réseau de distribution d'eau, etc. Les expertises que l'auteur avait demandées à des entreprises indépendantes faisaient état de la mauvaise qualité de la construction.
He alleged that the inspections were manipulated and did not reveal four breaches of the building code and 23 other deficiencies in the house interior, such as the water services not being connected. This sub-standard workmanship was criticized in the reports the author had commissioned from the independent firms.
k) Toutes malfaçons, ainsi que les mesures de correction ou de remplacement proposées;
(k) Any defective work completed, with proposals for rectification or replacement;
Toute demande de remboursement des retenues de garantie aurait été à bon droit rejetée par l'Employeur (même en l'absence de malfaçon) qui aurait invoqué son droit d'être indemnisé de ces retards;
Any claim to retention monies would have been successfully resisted (even if there were no defects in the work) by the Employer by reference to its entitlement to compensation for those delays.
L'équipe chargée de la gestion du projet devrait demeurer en place jusqu'à l'expiration de la période de garantie contre les désordres ou malfaçons imposée à l'entrepreneur, et non pas simplement jusqu'à la date d'achèvement des travaux de construction.
A dedicated project management team should be in place until the end of the defect liability period and not only until the end of the construction period.
Toutefois, en raison des retards intervenus dans la livraison du matériel de remplacement et de certaines pièces de rechange, toutes les malfaçons n'ont pas été réparées à la satisfaction de l'ONU et de ses consultants.
However, owing to delays in obtaining replacement material and parts, not all the defects have been rectified to the satisfaction of the United Nations and the consultants.
8. Le contrat principal (travaux de construction) sera réputé exécuté après la délivrance du certificat d'achèvement et la réparation des malfaçons.
8. The main (construction) contract is to be deemed completed after issuance of the certificate of completion and making good defects.
426. Le Consortium déclare qu'après le bombardement du Palais, il n'a pas été en mesure de remplir les obligations qui lui incombaient en application des clauses du contrat de soustraitance relatives à la maintenance et aux malfaçons.
The MIE Consortium states that, following the bombing of the Palace, it was unable to discharge its obligations under the maintenance and defects provisions of the Sub-Contract.
Engineering Projects a affirmé qu'au 2 août 1990, il ne restait plus à réparer que quelques malfaçons mineures, de sorte qu'elle s'en serait acquittée avant la fin de la période de garantie, en novembredécembre 1990.
Engineering Projects stated that as at 2 August 1990, only minor defects remained to be remedied, such that it would have completed the maintenance period in November-December 1990.
Ce n'est pas un palais de verre parfait, mais le meilleur édifice dont nous disposions, même si le vent continue de s'engouffrer violemment par ses failles et ses malfaçons.
It is not a perfect glass palace, but it is the best building we have, even though the winds still blow cruelly through its gaps and its defects.
Alors je vous accorde, si vous voulez, 10% de malfaçons.
Given a 10% defects rate.
M. Roche a découvert qu'une filiale de Mickelsen a couvert ces malfaçons.
Mr Roche discovered that a Mickelsen subsidiary covered up these defects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test