Translation for "maison-écoles" to english
Maison-écoles
Translation examples
Ces destructions touchent leurs maisons, écoles, aires de jeu, bibliothèques, routes, lieux saints et infrastructures de base.
This includes the destruction of their homes, schools, playgrounds, libraries, roads, holy sites and vital facilities.
Les attaques se sont multipliées contre notre peuple, visant leurs maisons, écoles, universités, mosquées, champs, cultures et arbres.
They have perpetrated frequent attacks against our people, targeting their homes, schools, universities, mosques, fields, crops and trees.
Ainsi, le Conseil norvégien pour les réfugiés doit se rendre à Gaza pour évaluer les besoins et commencer la reconstruction de maisons, d'écoles et d'hôpitaux.
For example, the Norwegian Refugee Council (NRC) is prepared to go to Gaza to assess needs and begin reconstruction of homes, schools and hospitals.
Il demeure légal d'infliger des châtiments corporels aux enfants en Malaisie dans tous les cadres, y compris la maison, l'école, le système pénitentiaire et les services de protection de remplacement des enfants.
It remained that corporal punishment of children in Malaysia was lawful in all setting, including the home, schools, penal system and alternative care settings.
Cette initiative a permis de réaliser divers programmes tels que le maître de maison, l'école pour tous, les chemins de la foi et bien d'autres programmes éducatifs et culturels.
This initiative has provided the opportunity for broadcasting programmes such as "A teacher in your home", "School for everyone" and "On the paths of faith" and many others in the educational and cultural field.
Durant plus de 48 heures, ses puissantes rafales ont fait éclater les toits de milliers de maisons, d'écoles, d'églises, de bâtiments officiels et d'hôtels.
For more than 48 hours, its mighty gusts blew the roofs from thousands of homes, schools, churches, government buildings, hotels.
Les pouvoirs locaux et les ONG ont assumé la mise en œuvre des programmes de production vivrière pour la maison, l'école et la collectivité, comme celle des autres programmes;
Home, school and community food production like the rest of the programmes were implemented by LGUs and NGOs;
La violence des bombardements et des combats dont ont été le théâtre des zones à forte densité démographique a réduit à l'état de ruines maisons, écoles, hôpitaux et marchés.
Heavy bombardments and fighting in densely populated areas had reduced homes, schools, hospitals and marketplaces to rubble.
La destruction de maisons, d'écoles, de bibliothèques, de mosquées et d'entreprises agricoles et industrielles a déchiré le tissu de la société azerbaïdjanaise.
The destruction of homes, schools, libraries, mosques and agricultural and industrial enterprises had torn apart the fabric of Azerbaijani society.
L'élaboration et la mise en œuvre d'un modèle d'intervention dans les milieux fréquentés par les enfants (maison, école, église).
to develop and implement an intervention model within the child's environment (home, school, church).
C'est juste la maison, l'école, l'église, rien d'autre vraiment.
You know, it's just home, school, church, nothing really else.
Le Gaucho doit avoir maison, école, église et droits.
The orphan must have a home, school, church and rights".
Sa maison, l'école, ses amis, même ses rêves d'avenir,
Home, school, friends...
La maison, l'école, le boulot, les jeux...
There's home, school, work, games.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test