Translation for "école à la maison et" to english
École à la maison et
Translation examples
school at home and
Par ces activités et ces programmes, on s'efforce de développer leurs facultés intellectuelles, tant à l'école qu'à la maison et dans la collectivité.
With these activities and programmes attempts are being made to ensure greater support for their educational development in both the school and home environment and in the community.
73.44 Interdire expressément les châtiments corporels à l'école, à la maison et dans tout établissement public fréquenté par des enfants (France);
73.44 Prohibit explicitly corporal punishment at school at home, as well as in any public establishment attended by children (France);
Les méthodes traditionnelles d'enseignement comprennent le recours aux traditions orales, le récit oral par des anciens et l'enseignement dispensé à l'école, à la maison et dans les forêts ou dans les champs.
The effective incorporation of traditional forms of teaching includes use of oral traditions, storytelling by elders, and teaching in the school, at home and in the forests or fields.
3.3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3.3 Against her parents' will, Guro found herself in a situation where a conflict of loyalties arose between school and home.
Les autorités syriennes ont ouvert des centres d'accueil pour les Syriens déplacés, en particulier les enfants, et ont dépensé 150 millions de dollars pour remettre en état des hôpitaux, des écoles et des maisons.
Her Government had established centres for internally displaced Syrians, in particular children, and had spent $150 million on repairing hospitals, schools and homes.
79.9 Interdire les châtiments corporels à l'école, à la maison et dans les institutions publiques pour enfants et dans le contexte carcéral (France);
Prohibit corporal punishment at school, at home and in public institutions for children and in the context of the administration of justice (France);
Toutefois, il est profondément préoccupé par le taux élevé de violence à l'égard des enfants dans tous les contextes, notamment à l'école, à la maison, dans les lieux publics et sur Internet.
However, the Committee is deeply concerned about the existing high incidence of violence against children in all settings, including schools, the home, public spaces and on the Internet.
En outre, plus d'un demi-million d'enfants n'ont pas pu démarrer la nouvelle année scolaire parce que leur école ou leur maison avait été détruite.
In addition, more than half a million children had been unable to begin the new school year owing to the destruction of schools and homes.
Les tirs de roquettes en provenance de Gaza sur des villes, des écoles et des maisons israéliennes pourraient déclencher une escalade du conflit dans notre région déjà instable.
Rockets fired from Gaza into Israeli cities, schools and homes could ignite an escalation of conflict in our already volatile region.
L'État partie devrait également organiser des campagnes de sensibilisation et d'éducation contre les châtiments corporels à l'intention du public et des professionnels et promouvoir des méthodes d'éducation des enfants non violentes, constructives et participatives, notamment dans le cadre familial, à l'école, dans les maisons d'accueil et dans la société.
The State party should also conduct public and professional awareness-raising and education campaigns against corporal punishment and promote non-violent, positive and participatory forms of childrearing and education, including in the home, schools, institutions and in the society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test