Translation for "magnifiquement" to english
Translation examples
Le même jour, l'APNU, en coopération avec les administrations postales du Canada, de Hong Kong, de l'Irlande et de la Suède, publiera le tout nouveau troisième volume, magnifiquement illustré, de la publication Living Earth qui a pour thème la nature et vise à appeler l'attention de l'opinion publique mondiale sur notre patrimoine naturel par le biais de la philatélie.
11. On the same day, UNPA, in cooperation with the postal administrations of Canada, Hong Kong Special Administrative Region of China, Ireland and Sweden, will make available the all-new, beautifully designed Living Earth, volume III album. The third volume continues the theme of nature by bringing worldwide attention to our natural heritage through postage stamps.
- Vous dansez magnifiquement.
- You dance beautifully.
Elle écrivait magnifiquement.
She wrote beautifully.
Ils ont été magnifiquement décrits par John Stuart Mill dans un passage souvent cité de son essai intitulé "La liberté" (1859).
They have been magnificently captured by John Stuart Mill in an often quoted passage from his "Essay on Liberty" (1859).
Comme toujours, le peuple de la Tanzanie qui habite dans les régions frontalières du Burundi a réagi magnifiquement bien à cette situation d'urgence.
As always, the people of Tanzania in the areas bordering Burundi have responded magnificently to the emergency.
Si l'humanité a su magnifiquement exploiter les progrès industriels et scientifiques pour améliorer les conditions de vie, lutter efficacement contre toutes sortes de maladies et développer de façon fantastique les communications, les transports et l'instruction, en revanche, malgré tous les efforts qu'elle a déployés, notamment par le biais de l'Organisation des Nations Unies, pour maintenir la paix, elle n'a pas réussi à empêcher les guerres civiles et les conflits internationaux avec leur cortège de destructions et les drames qu'ils entraînent - afflux de réfugiés, déplacements de populations, etc.
While mankind had been able to make magnificent use of industrial and scientific progress to improve living conditions, effectively combat all sorts of diseases, and achieve amazing developments in communications, transport and teaching, it had not however, despite all the efforts which it had made to maintain peace, including the efforts made through the United Nations, succeeded in preventing civil wars and international conflicts with their train of destruction and tragedy - refugee flows, displacements, etc.
La délégation française s'est magnifiquement acquittée de sa tâche, avec un grand professionnalisme.
The French delegation had performed its task magnificently and with great professionalism.
Ainsi, en ce quarante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, nous pouvons nous réjouir du fait que, à la lumière de l'histoire et des événements plus récents, la Déclaration universelle est véritablement organique et magnifiquement cosmique.
Thus, on this forty-fifth anniversary of the Universal Declaration we can rejoice that in the light of earlier history and of later developments the Universal Declaration is truly organic and magnificently cosmic.
Ainsi, des éditeurs de manuels scolaires ont produit des ouvrages magnifiquement illustrés, mais où tous les élèves représentés étaient des garçons.
For example, some textbook editors had produced samples that were magnificently illustrated but all the pupils portrayed were boys.
Les principaux donateurs de l'UNRWA ont su magnifiquement tenir compte de l'évolution des besoins et de la situation de l'Office, en particulier à l'occasion des flambées de violence qui ont périodiquement marqué la région et pendant la crise financière mondiale actuelle.
The major donors to UNRWA had responded magnificently to its changing needs and circumstances, especially the periodic bouts of violence in the region and the current global financial crisis.
Les Texans, à qui personne ne donnait une chance, ont magnifiquement joué.
The Texans, who weren't given a chance, have played magnificently.
- Vous improvisez magnifiquement.
- You improvise magnificently.
- J'embrasse magnifiquement.
- I'm a magnificent kisser.
Un peuple magnifiquement primitif.
A magnificently primitive people.
Non, avec ce globe magnifiquement héroïque.
Nay, this magnificently heroic globe.
Vous êtes magnifiquement bien.
You've done magnificently well.
Pour commencer, leur système immunitaire réagit magnifiquement.
To begin with, their immune systems responded magnificently.
Il est mort magnifiquement... en utilisant ces épées !
He died magnificently... using that blades!
Doris n'est-elle pas magnifiquement en voix, docteur ?
Isn't Doris in magnificent voice tonight, doctor?
Et elle peut pleurer magnifiquement.
And she can cry wonderfully.
Le bébé se comporte magnifiquement.
The baby's doing wonderfully, Troi.
Non, je pense que tu es magnifiquement facile.
No, I think you're wonderfully easy.
Tout ici luit magnifiquement.
Everything in here is shining wonderfully.
C'est magnifiquement simple.
It's so wonderfully simple.
Magnifiquement et honnête d'une manière très drôle.
Wonderfully, hilariously honest.
Florence, vos methodes marchent magnifiquement.
Florence, your methods work wonderfully.
Ces hommes sont magnifiquement bêtes.
These people are so wonderfully stupid.
N'est-ce pas magnifiquement barbare ?
Isn't this wonderfully barbaric?
- Magnifiquement nerveux, oui.
- Wonderfully nervous, you mean.
On a encore tendance à penser à l'ONU comme s'il s'agissait d'un vaste palais de l'ordre mondial magnifiquement descendu du ciel il y a 50 ans.
There is still a tendency to think of the United Nations as if it were some great palace of world order which descended splendidly from heaven 50 years ago.
De vastes musées d'histoire ont été magnifiquement construits dans les régions du centre et les provinces et sont utilisés pour présenter des objets historiques et comme des centres de recherche et d'enseignement universitaires consacrés à l'histoire et à la culture.
Large-sized central and provincial museums of history have been built splendidly and serve as the preservation bases of historical relics, and the centres of academic research and education in history and culture.
Vous vous en êtes magnifiquement sorti hier soir.
You managed them splendidly last night.
Eh bien, vous vous êtes magnifiquement remises, mes demoiselles, de vos vacances à...
Well, you've certainly recovered splendidly, ladies, from your spring break trip to...
Oui, et magnifiquement bien.
Yes, sir, and splendidly.
Beverley, vous faites magnifiquement!
Beverley, you're doing splendidly!
Vous vous en tirez magnifiquement !
- You're doing splendidly.
Ca s'est passé magnifiquement.
It went splendidly.
Je trouve que je m'en suis magnifiquement sortie.
- What? I think I handled that splendidly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test