Translation for "mésentente" to english
Translation examples
Après plusieurs années de mésentente, la coopération est de mise et les deux pays s'efforcent de concert de protéger leur bien commun.
After several years of misunderstanding, cooperation was required and the two countries were trying to work together to protect their common good.
En effet, nous devons trouver un moyen de réconcilier le monde, d'atténuer les différences et d'éliminer les raisons de mésententes.
We must find a way to bring the world together to reconcile differences and eliminate reasons for misunderstanding.
Les mésententes et les clivages religieux ajoutent une dimension nouvelle et dangereuse à l'insécurité planétaire.
Religious divisions and misunderstandings add a new and dangerous dimension to insecurity in the world.
Récemment, en raison d'intérêts partisans contradictoires et d'une propension à la mésentente, des normes juridiques établies ont été négligées ou violées.
40. Recently, owing to competing partisan interests and the propensity for misunderstanding, established legal norms had been disregarded or misapplied.
Il importe que les familles entretiennent de bonnes relations et des campagnes d'amélioration de la cohésion sociale sont organisées pour les aider à régler les mésententes.
It was important for families to entertain good relationships and social awareness-raising campaigns were organized to help them deal with misunderstandings.
Nous pouvons y parvenir grâce à un dialogue à plusieurs dimensions qui favorise l'unité dans la diversité et remplace la mésentente par la compréhension et l'acceptation mutuelles.
We can achieve this through a multifaceted dialogue that promotes unity in diversity and replaces misunderstanding with mutual understanding and acceptance.
Nous sommes également inquiets des activités du Comité spécial sur l'espace et de la mésentente qui caractérise les discussions qui s'y déroulent, mésentente devenue encore plus évidente cette année.
Our concern also extends to the activities of the Ad Hoc Committee on Outer Space and the misunderstanding that characterizes the discussions in it, a misunderstanding which has become even more evident this year.
Nous condamnons le terrorisme et rejetons le recours à cet acte lâche pour régler des différends, des mésententes ou des conflits politiques.
We condemn terrorism and reject this cowardly phenomenon as a means of resolving disputes, misunderstandings or political differences.
Les risques de différends et de mésentente dans ces circonstances sont réels.
The potential for disputes and misunderstandings under these circumstances are ever present.
Nos deux pays ont l'impérieux devoir d'épargner à nos peuples et à notre région toutes les sources de mésentente et de ressentiment.
Our two countries are duty bound to spare our peoples and our region from all possible misunderstanding and resentment.
C'était une mésentente.
It was all a big misunderstanding.
Des guerres ont éclaté à cause d'une mésentente.
Countless wars have been fought over misunderstanding.
S'il vous plaît. Il y a mésentente.
Please, this is a misunderstanding.
Ne laissez pas une mésentente stupide tout gâcher.
Never let any stupid misunderstanding come between you.
Une mésentente avec le gardien du cimetière.
Oh, a misunderstanding with the landscaper.
Je peux résoudre la mésentente à notre sujet
I can resolve the misunderstanding about our envoys.
Juste une petite mésentente domestique.
Just a little domestic misunderstanding.
Je pense qu'il y a eu mésentente.
I think there was a misunderstanding.
On a eu une grosse mésentente C.K.
I've been looking everywhere. We had a major misunderstanding C.K.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test