Translation for "médicament prescrit" to english
Translation examples
72. L'Observatoire de l'intolérance et de la discrimination contre les chrétiens en Europe (OIDAC) souligne que la loi fait obligation aux pharmaciens de fournir les médicaments prescrits dans le délai prévu.
72. Observatory on Intolerance and Discrimination against Christians in Europe (OIDAC) stated that pharmacists were required by law to provide prescribed medications within due time.
S'agissant de son prétendu mal de tête, il est à noter que le Service de police d'Edmonton ne peut fournir que des médicaments prescrits par un médecin aux personnes détenues dans des centres de détention temporaire.
As for his alleged headache, the policy of the Edmonton Police Service is only to provide prescribed medication to prisoners held in temporary holding facilities.
Elle a commencé immédiatement à prendre les médicaments prescrits.
She began to take the prescribed medications immediately.
129. En ce qui concerne les traitements ambulatoires, médicaux ou psychologiques, ainsi que les médicaments prescrits et les frais de transport liés à une consultation ou à un traitement, le patient prend à sa charge une partie des dépenses.
129. In the case of medical or psychological treatment provided outside hospitals, as well as prescribed medication and transportation expenses in connection with examinations or treatment, the patient has to pay a share of the cost.
Ce coût est gratuit pour les enfants jusqu'à l'âge de 14 ans (pour un enfant de 14 à 18 ans, 5 % du coût total des soins médicaux ou des médicaments prescrits par ordonnance sont à la charge de l'assuré), les femmes enceintes (services de planification de la famille, suivi de la grossesse, accouchement), les bénéficiaires d'une protection sociale primaire (ceux assurés sur la base des principes de mutualité et de solidarité), les personnes traitées pour maladies graves.
The following persons are exempt from participating in the cost of the provided health-care service: children up to 14 years of age (the insured person's children from 14 to 18 years of age contribute 5 per cent of the total cost of the provided health-care service, or of the prescribed medication); women when using the health-care services relating to pregnancy, birth, maternity and family planning; beneficiaries of primary social protection (those insured on the basis of mutuality and solidarity); beneficiaries of health-care services for treatment of more serious illnesses.
Le Ministère couvre les coûts de la préparation des programmes et plans de soins de santé pour l'enfance, tandis que la mise en œuvre de ces programmes et les soins de santé dispensés aux enfants à tous les niveaux sont financés par l'Institut national d'assurance-maladie qui couvre les coûts salariaux des personnels médicaux, les dépenses pécuniaires des institutions et l'achat des fournitures médicales; il prend également à sa charge le coût des médicaments prescrits aux enfants.
The Ministry of Health covers the costs of the preparation of the health-care programmes and plans for the children, and the implementation of these programmes and health care for the children at all levels is financed by the Republic Institute of Health Insurance by meeting the costs of the salaries of medical personnel, pecuniary expenses of the institutions, procurement of medical supplies as well as by paying the costs of prescribed medication for children.
3. Prie instamment les États Membres de mieux sensibiliser le public aux risques liés aux drogues, y compris les risques liés à l'usage illicite de médicaments prescrits légalement;
3. Urges Member States to increase public awareness of drug-related risks, including the risks associated with illicit use of legally prescribed medications;
Selon le Gouvernement le premier accusé a affirmé avoir donné au docteur Neseem Abdel Malek et à d'autres accusés de l'argent pour qu'ils ne lui administrent pas les médicaments prescrits et pour qu'ils lui accordent des autorisations de sortie pour de longues périodes en violation de la loi, et de leurs obligations professionnelles.
According to the Government, the first accused testified that he gave Dr. Neseem Abdel Malek and other accused money, in return for violating their work duties by failing to administer his prescribed medication and by granting him long furloughs contrary to the law.
- Encourager la gratuité des médicaments prescrits dans différents traitements ou en réduire le coût;
- To increase free access to prescribed medications in different medical treatments or to reduce their cost.
- Tu comprends que si tu prends les médicaments prescrits, tu peux partir,
Do you understand, that if you take your prescribed medication you can leave.
Il a été diagnostiqué, des médicaments prescrits.
He was diagnosed, prescribed medication.
Tous les médicaments prescrits, tu les prends au bureau
Any prescribed medication, you get from the desk.
Vous vous de me dire que ce terroriste, avec qui vous semble partager un plan de téléphone portable, Detonated Agent Vasquez, menacé la vie de tous ceux que vous dites que vous vous souciez, et vous chargé en me trompant plus d'échanger sur les médicaments prescrits d'un sénateur des États-Unis pour quelque chose que vous croyez être,
You yourself just informed me that this terrorist, with whom you apparently share a cellphone plan, detonated Agent Vasquez, threatened the life of everyone you say you care about, and tasked you into further tricking me to swap out the prescribed medication
Alors que M. Chiti était en prison, un cancer de la prostate a été diagnostiqué, mais il n'avait pas les moyens d'acheter les médicaments prescrits et la prison ne les lui a pas fournis.
While imprisoned, he was diagnosed with prostate cancer but could not afford the prescribed drugs. The prison in which he was serving his sentence failed to provide him with these drugs.
Ainsi les Cubains ont bien la possibilité de consulter un médecin s'ils sont souffrants, mais ensuite ils ont beaucoup de difficultés à se procurer les médicaments prescrits, même lorsqu'ils sont atteints d'une affection extrêmement grave.
Patients may see a doctor or surgeon when necessary, but they have great difficulty in obtaining prescribed drugs, even for extremely minor ailments.
Le Comité relève également que l'auteur affirme qu'un cancer de la prostate a été diagnostiqué alors que son mari était en prison mais que celui-ci n'avait pas les moyens d'acheter les médicaments prescrits et que la prison ne les lui a pas fournis; qu'il n'a pas pu non plus bénéficier du régime riche en protéines recommandé pour ralentir la progression du cancer.
The Committee further notes the author's claim that, while imprisoned, her husband was diagnosed with prostate cancer but could not afford the prescribed drugs; that the prison in which he was serving his sentence failed to provide him with these drugs; nor was he provided with the high-protein diet recommended for the purposes of slowing down the spread of cancer.
La plupart des services de santé fournis dans ces structures sont gratuits, à l'exception des médicaments prescrits et de certaines interventions chirurgicales, qui sont facturés à un prix modique.
Most of the health services at these facilities are free, except prescribed drugs and some surgical operations, for which minimal fees are charged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test