Translation for "libéralités" to english
Libéralités
noun
Translation examples
34. Les lois entraînant une discrimination à l'égard des femmes ont été examinées; il s'agit notamment de la loi sur la nationalité, la loi foncière, la loi relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et aux successions et autres dispositions discriminatoires.
34. The laws discriminating women have been reviewed, notably the nationality law, the land law, the law on Matrimonial Regimes, Liberalities and Successions and other discriminatory provisions.
33. Après l'indépendance de la Guinée, et plus précisément en 1961, date de la promulgation du Code des personnes et des libéralités, le droit guinéen ne consacrait aucune disposition en faveur de l'enfance en danger.
33. After the independence of Guinea, and more precisely 1961, the date of promulgation of the Code on Persons and Liberalities, Guinean law made no provision for children at risk.
72. Ce qui précède témoigne avec éloquence de la sagesse et de la libéralité des dirigeants du Koweït pour lesquels la liberté et la dignité des citoyens n'ont pas de prix et montre qu'ils ne cherchent pas, au travers des mesures qu'ils prennent, à nuire aux intérêts des citoyens ni à restreindre leur liberté, sauf en cas d'extrême urgence et seulement pendant la durée de l'urgence.
72. The above is an eloquent indication of the wisdom and liberality of the Kuwaiti leadership which cherishes the freedom and dignity of citizens and of the fact that this leadership does not seek to impose on the citizens measures that may harm their interests or restrict their freedoms except under very pressing circumstances and only for the duration of such circumstances.
Les institutions financières et banques de développement internationales sont invitées à faire preuve de libéralité pour financer ces projets dans l'intérêt de la région dans son ensemble.
International financial institutions and development banks are especially called upon to take a liberal approach to financing such regionally beneficial projects.
Un Code pénal, un Code de procédure pénale et un Code des personnes et des libéralités étaient adoptés pour définir et sanctionner l'exercice des droits fondamentaux reconnus aux citoyens.
A Criminal Code, a Code of Criminal Procedure, and a Code on Persons and Liberalities were adopted to define and sanction the exercise of the fundamental rights recognized to citizens.
Cette attitude, comme le montrent les événements survenus après divers conflits armés, représente un acte de libéralité dangereux.
As events following several armed conflicts have shown, such a liberal attitude is dangerous.
Si, au nom d'une libéralité poussée à l'extrême, on allait jusqu'à admettre que l'État abandonne des fonctions qui, comme la défense de la souveraineté nationale, de l'intégrité nationale, du droit à l'autodétermination ou de l'ordre public, lui sont inhérentes, la communauté internationale risquerait de porter atteinte aux principes qui sous-tendent son existence même.
Extreme liberalism that stripped the State of such inherent functions as the defence of national sovereignty, territorial integrity, self-determination and law and order, would threaten the very principles on which the international community is built.
A cet égard, des organisations internationales comme l'Union internationale des télécommunications, mais aussi les opérateurs de plate-forme de terminaux d'émissions (PTT) locales devaient être invités à plus de libéralité dans leur structure de fixation des prix.
In that context, international organizations such as the International Telecommunication Union, but also the operators of local platform transmitter terminals (PTTs), should be encouraged to be more liberal in their pricing structures.
Par exemple, l'adoption en 1999 de la loi rwandaise sur les régimes matrimoniaux, les libéralités et les successions a été un jalon important en ce qu'elle a établi, pour la première fois, le droit des femmes à hériter de biens fonciers, ce qui a des implications importantes pour la production et la sécurité alimentaires.
58. For example, a significant achievement was the 1999 Law on Matrimonial Regimes, Liberalities and Successions in Rwanda, which established, for the first time, women's right to inherit land, with important implications for food production and security.
«Dieu commande la justice et la bienfaisance, la libéralité envers ses parents, il défend la prostitution et l'iniquité, et l'injustice, il vous avertit afin que vous réfléchissiez.» (Le Saint Coran, XVI:90)
“God commands justice, the doing of good, and liberality to kith and kin. He forbids all shameful deeds, and injustice and rebellion. He instructs you that ye may receive admonition.” (The Holy Koran, XVI:90)
Dieu vous a donné la grâce, le courage, la libéralité.
God has given you grace, courage, liberality.
lmposons la libéralité, pas le châtiment.
Liberality all around, not punishment.
Mais si tu ouvres l'encrier de la puissance et de la grâce, que ton encre soit libéralité et générosité !
But if you open the inkwell of power and grace, ensure your ink flows with liberality and generosity.
Celle-là même... qui avait épousé l'homme qui régnait sur Milan avec libéralité. L'homme dont l'esprit tolérant légitima mes recherches assidues de vérités cachées, de puissances mêlées de divers éléments, capables d'apporter la douleur ou la guérison.
The very same, who long ago was wife to him who ruled Milan most liberally who, with as tolerant a hand toward me gave license to my long hours in pursuit of hidden truths of coiled powers contained within some elements to harm, or heal
Vous abusez de notre libéralité !
You're abusing our liberality!
noun
- La loi no 22/99 du 12 novembre 1999 complétant le livre premier du Code civil et instituant la cinquième partie relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et aux successions (JO no 22 du 15 novembre 1999, p. 34);
Law N° 22/99 of 12/11/1999 supplementing Book I of the Civil Code and instituting Part V regarding matrimonial regimes, bounties and successions (OG n° 22 of 15/11/1999);
Ces lois sont, par ordre chronologique, la loi relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et successions, la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences, la loi portant répression des crimes de discrimination et pratiques de sectarisme.
In chronological order, these are: the law governing matrimony, bounties and successions; the law on the rights of children and their protection against violence; and the law criminalizing discrimination and bigotry.
La loi no 22/99 du 12 novembre 1999 relative aux régimes matrimoniaux, aux successions et aux libéralités reconnaît à la fille le droit d'être héritière dans les biens appartenant à la famille dont elle est issue (art. 50), et subordonne à l'accord des deux époux tout acte de donation d'un bien immobilier ou d'un bien du patrimoine du ménage ainsi que la reconnaissance d'un droit quelconque sur ces biens (art. 21).
84. Law N° 22/99 of 12/11/1999 on matrimonial regimes, bounties and successions recognizes the right of a girl to inherit property belonging to her family (Article 50), and requires the consent of both spouses for any act of donation of family property or assets and for recognizing any right over those assets (Article 21).
Il a joué un rôle dans l'élaboration d'autres lois protectrices des droits de la femme et des enfants qui ont été adoptées parmi lesquelles figurent la loi relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et aux successions, la loi relative aux droits et à la protection des enfants qui sont déjà en vigueur, ainsi que de la constitution du 4 juin 2003;
It has contributed to the drafting of other legislation that has been adopted to protect the rights of women and children, including the law on matrimonial regimes, bounties and inheritance and the law on the rights and protection of children, as well as the Constitution of 4 June 2003.
Loi no 22/99 du 12 novembre 1999 complétant le livre premier du Code civil et instituant la cinquième partie relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et aux successions
Law N° 22/99 of 12/11/1999 supplementing Book One of the Civil Code and instituting Part Five regarding marriage, bounties and successions.
L'article 50 de la loi relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et aux successions accorde à chacun des époux, quel que soit le régime matrimonial, un droit de regard sur tout acte de donation ou tout acte de reconnaissance d'un droit sur le patrimoine ou un bien immobilier du ménage.
Article 50 of the law on matrimonial regimes, bounties and successions gives each spouse, regardless of the matrimonial regime, the right to review any act of donation or any act conveying rights to family assets or property.
La loi relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et aux successions reconnaît à la fille le droit de succession dans les biens de sa famille et le Code de la famille pose le consentement comme l'une des conditions de validité du mariage, lequel ne peut être contracté qu'à l'âge de 21 ans révolus.
317. The law governing matrimonial regimes, bounties and successions gives a girl the right to inherit her family's property, and the Family Code requires consent as a condition for marriage, which may not be contracted before the age of 21 years.
Bénissez-nous, Seigneur, et la nourriture que, grâce à Votre libéralité, que nous allons prendre. Par le Christ, notre Seigneur.
Bless us, O Lord, for thy gifts we are about to receive through the bounty of Jesus Christ, our Lord.
ma libéralité est aussi illimitée que la mer, et mon amour aussi profond :
My bounty is as boundless as the sea, my love as deep.
Ma libéralité est aussi illimitée que la mer, mon amour aussi profond.
My bounty is as boundless as the sea, my love is deep;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test