Translation for "lié" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Les défis sont liés entre eux.
Challenges are linked.
Les trois sont inextricablement liés.
The three are inextricably linked.
Les deux sont liés.
The two are linked.
Ces objectifs sont étroitement liés.
These objectives are inextricably linked.
Il est bien évident qu'ils sont liés.
Obviously, there is a clear link.
Sont-ils liés?
Are they linked?
Ils sont liés et se renforcent mutuellement.
They are linked and mutually reinforcing.
:: La paix et le développement sont liés.
:: Peace and development are linked.
Nous sommes liés.
We are linked.
C'est lié.
It's sort of linked.
Ils sont liés.
They're linked.
Un lié à Kurt, un lié à George.
One linked to Kurt, one linked to George.
On est liés.
We're linked.
Tout est lié.
It's all linked.
adjective
Consentement à être lié
Consent to be bound
-On est lié!
- It is bound!
lié pour rester, et Lié pour posséder.
Bound to remain, and bound to possess.
Vous êtes liés.
You are bound.
On est liés, Dean.
We're bound, Dean.
Soient ensemble liés
Bound each to each
Lié à Dieu.
Bound to God.
bras gauche lié, bras droit lié...
left arm bound right arm bound....
Lié par qui?
Bound by who?
adjective
Délits liés à la prostitution
Administrative offences connected with prostitution
b) Services liés à l'accouchement
Services in connection to child birth
Parce que tout est lié.
Because it is all connected.
Problèmes liés au logement*
Problems connected with dwelling*
- Les droits liés à la maternité
- rights connected with maternity
Une fois de plus, tout est lié.
Again, it is all connected.
Ces deux éléments sont liés.
Both elements are connected.
Les deux faits sont naturellement liés.
The two are, of course, connected.
- Il est lié...
- He's connected...
adjective
Les chloronaphtalènes en phase gazeuse sont liés à des particules en raison de leur semi-volatilité.
CNs in the gas phase are attached to particles due to their semivolatility.
c) D'avoir davantage conscience des menaces, des risques et des conséquences liés aux tendances actuelles.
To be aware of the threats, risks and consequences attached to the current trends.
On accorde de l'importance à la prévention des risques pour le public liés à certaines activités professionnelles.
Importance is attached to preventing risks to the public from work activities.
Ce type de difficultés d'adaptation est souvent lié à des troubles affectifs.
These serious adjustment difficulties are often rooted in attachment disorders.
62. Les risques liés aux avortements illégaux sont très élevés.
The risks attached to illegal abortions are very high.
Israël est déterminé à poursuivre la recherche de la paix et à prendre les risques calculés qui y sont liés.
Israel is determined to pursue peace and take the calculated risks attached to it.
La Thaïlande attache une grande importance aux problèmes liés aux mines terrestres.
Thailand attaches great importance to landmine-related problems.
Les polychloronaphtalènes en phase gazeuse sont liés à des particules en raison de leur semi-volatilité.
PCN in the gas phase are attached to particles due to their semi-volatility.
L'esprit de ce professeur est lié à Meera.
This professor's spirit is attached to Meera.
Il s'est lié à Steve ?
And that attachment was to Steve?
De grosses sommes sans noms liés.
Significant sums with no names attached.
C'est lié à moi, quoi que ce soit.
It's attached to me, whatever it is.
Liés à des mafieux armés de hachettes ?
Any of them attached to hatchet-wielding criminals?
Ces deux sont liés.
Those two are attached at the hip.
Mais ils restaient liés à Dieu.
But they were still attached to God.
Ahmed est lié à ton programme.
Ahmed's attached to your program.
Mais ils sont liés à du cuir.
Usually attached to leather, though.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test