Translation for "les ruelles" to english
Translation examples
268. Le 2 juillet, à Hébron, les FDI ont muré une ruelle où deux de leurs camarades avaient été blessés, la veille, par un engin explosif.
268. On 2 July, IDF troops sealed off an alley in Hebron where two IDF soldiers had been wounded by a pipebomb the day before.
Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.
China was also working to record and preserve the names of alleys and byways in Beijing.
À Hébron, des soldats des FDI ont pourchassé des dizaines de jeteurs de pierres dans les ruelles du souk, mais n'ont pas utilisé de grenades lacrymogènes ni de balles en caoutchouc.
In the city of Hebron, IDF troops chased dozens of stone-throwers through the alleys of the town's market, but did not fire tear gas or rubber bullets.
À Hébron, un Palestinien a été légèrement blessé lorsque des soldats, entendant des détonations dans une ruelle, ont ouvert le feu.
In Hebron, a Palestinian was slightly wounded when soldiers responded with gunfire to the sound of shots coming from an alley.
Dès que nous avons posé nos pieds sur le sol, nous avons senti l'odeur de la mort et des cadavres que l'armée avait laissés dans les rues et les ruelles, ainsi que sous les décombres ...
As soon as we set foot on the ground, we smelt the odour of death and of the corpses that the army had left in the streets and alleys and under the rubble. ...
e. Installer des lampadaires le long de toutes les routes, des tronçons isolés et des ruelles;
e) Install street lights on all roads, lonely stretches and alleys.
Selon des informations, le 7 février, l'intéressé aurait été roué de coups par quatre policiers dans une ruelle située en face de la discothèque et se serait évanoui.
It is reported that on 7 February Liván González Larrude was beaten by four officers in an alley by the discothèque and left unconscious on the ground.
Des habitants sont bombardés dans leur propre maison et leurs enfants sont assassinés dans leurs rues et ruelles.
People are being bombarded in their own homes and their children murdered in their own streets and alleys.
Alors qu'il était déjà dans la ruelle où Rouhiyah al-Najjar gisait à terre, des soldats israéliens postés dans les maisons voisines ou sur les toits ont ouvert le feu, le contraignant à faire demi-tour et à garer l'ambulance dans une ruelle voisine.
He was already in the alley where Rouhiyah al-Najjar was lying on the ground when soldiers opened fire from houses or rooftops, forcing him to make a U-turn and take the ambulance to a nearby alley.
Le groupe s'est d'abord engagé dans une ruelle rectiligne de 6 ou 7 mètres de large bordée de maisons de chaque côté.
The group of women and children started moving down a straight alley, about six or seven metres wide, flanked on both sides by houses.
Les forces de l'ordre ont poursuivi les manifestants dans les ruelles avoisinantes et les ont battus avec des bâtons et des planches en bois.
The security forces pursued the demonstrators into the neighbouring streets and beat them with batons and wooden sticks.
Dans plusieurs communes, le nom des rues, des ruelles et des places est officiellement indiqué dans les deux langues.
In several communes there are official bilingual inscriptions for streets, lanes and squares as well as many private bilingual inscriptions.
Le député maire a pu s'échapper par une ruelle.
The deputy mayor was able to escape through a side street.
De nouveaux obus ont alors frappé la rue et les ruelles avoisinantes, tuant et blessant des dizaines d'autres personnes.
More shells then landed in the street and surrounding lanes, killing and injuring dozens more.
Juste parce que tu l'as vu se balader dans les ruelles...
Just because you saw wandering on the streets
Dites au centurion que nous avons pour coutume de visiter les ruelles !
Tell the centurion we always process through the streets!
Ne te retourne jamais sur les ruelles que tu as quittées
Don't ever look back at the street you have left behind.
Je ne trouvais rien de plus beau que d'être assis dans son bureau ou de vagabonder avec lui dans les ruelles de Prague, dans les jardins et arrières cours, en l'écoutant toujours avec admiration.
And there was nothing I enjoyed more than to sit in Dr. Kafka's office... orto wander through the streets, gardens and courtyards of Prague with him, listening to him in admiration.
♪ A vélo, je me rappelle ♪ Je dévalais les ruelles.
? On bicycle, I can remember ? I hurtle down the streets.
Des militaires avec des masques à gaz patrouillaient dans les ruelles convergeant vers le mur des Lamentations et bloquaient l'accés aux mosquées.
Soldiers with gas masks wat ched the streets that lead to the Wailing Wall and closed the accesses to the mosques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test