Translation for "les offenser" to english
Translation examples
Et vous avez peur de les offenser?
Can't see why you worry about offending them.
Tu ne voudrais pas les offenser.
You do not want to offend them.
En désobéissant aux Anciens, vous risquez de les offenser.
If you go over the heads of the Elders, you risk offending them.
Offenser l'un d'eux, c'est les offenser tous.
Offend one... and you offend them all.
Désolé, je ne voulais pas les offenser en partant.
Sorry, I didn't want to offend them by leaving.
Tu crains de les offenser ?
What, you're worried about offending them?
Oui, tout ce que je dis les offense.
Yes, every single thing I say offends them.
Et comment avez-vous pensé que les offenser aiderait notre cause ?
And just how do you think offending them is gonna help our cause?
- Tu ne dois pas agir ainsi. - Ne les offense pas.
You shouldn't do that, you shouldn't offend them.
d’offenser les sentiments religieux des croyants et des ministres du culte".
to offend the religious feelings of believers and worshippers.
Si le nom de l'association offense la moralité ou les sentiments nationaux et religieux des citoyens;
Its name offends the citizens' moral sense or national or religious feelings
d’offenser l’honneur civique d’autres peuples; ou
to offend peoples' civic honour, or
Les représentants du personnel ont été offensés par cette mesure.
Staff representatives were offended by the measure.
En d'autres termes, la victime ou la partie offensée doit engager des poursuites.
This implies that the victim or offended party has to institute proceedings.
Ce droit ne devrait en aucun cas être source de désaffection ou offenser les autres.
That right should not in any way cause disaffection or offend others.
Offenser les sentiments religieux.
Offending the religious feelings.
En tant que victimes, nous avons le droit de riposter contre ceux qui nous ont offensés.
As victims, we have the right to retaliate against the offenders.
Il est compréhensible que les musulmans se sentent offensés, mais c'est également le cas des femmes, entre autres.
It was understandable that Muslims felt offended, but it was the same for women, among others.
Je le dis sans intention d'offenser qui que ce soit ni de fanfaronner par des prophéties à bon marché.
I say this without any intention of offending anyone or bragging with cheap prophecies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test