Translation for "les moulins" to english
Les moulins
Translation examples
the windmills
Il s'agissait des projets de technologies appropriées et d'implantation des moulins.
These projects focused on appropriate technologies and the construction of windmills.
Moulin-à-vent - Gozo
Windmill — Gozo
j) Utilisation de moulins à vent et à eau; utilisation de l'énergie solaire;
(j) Use of windmills and water mills; use of solar energy;
En sixième lieu, nous ne devons pas craindre exagérément les moulins à vent et les ombres qui, pour la plupart, sont des phénomènes du moment qui finiront par disparaître.
Sixthly, we should not be overly afraid of windmills and shadows - many of them are topical, they come and they will pass.
L'Espagne doit passer à autre chose et s'attaquer aux problèmes qui sont les siens au lieu de se battre contre des moulins à vent.
Spain must move on and tackle its own problems instead of chasing windmills.
Cependant, demander d'adhérer au TNP c'est se battre contre les moulins à vent.
However, asking us to join the NPT is like tilting at windmills.
Si son adoption continue d'être retardée, nous continuerons de nous battre contre des moulins à vent.
If its adoption continues to be delayed, all of our work will be like fighting windmills.
Il s'agit d'installations de pompes à bras et de moulins à vent dans le village.
These are hand pump installations and windmills in communities.
Il n'y avait pour toute source d'énergie mécanique que les animaux de trait, l'eau et les moulins à vent.
Mechanical energy sources were limited to draught animals, water and windmills.
- Les moulins doivent être énormes.
The windmills are gonna be enormous.
Ce sont les moulins des Barbarois.
Thoseare the windmills of the Barbarois
Même les moulins à vent ne tournent plus.
Even the windmills have stopped turning.
Je veux dire, les moulins à vent et les tulipes ?
I-I wanna say the windmills and the tulips?
Il partse battre contre les moulins avec son fidéleSancho Pança.
He's going off to fight the windmills with his faithful friend Sancho.
Le brave chevalier se battant contre les moulins à vent me manque...
I've so missed watching the brave knight fight the windmill.
- Où sont les moulins à vent?
- Where's the windmills?
Y a Don Quichotte, les moulins, tout ce bazar !
And obviously here's Don Quixote and there's the windmills and all that shit...
Et cette bataille contre les moulins à vent ?
How goes the windmill tilting?
Je vous aide bien ã couper le papier pour les moulins!
Don't I help you cut paper for the windmills?
the mills
:: Moulin de broyage
:: Cracker mill
Moulins et installations de transformation (65,0)
Mills and processors (65.0)
Moulins à farine
Flour mills
Moulins à maïs
Rice mills
Moulins (0,888)
Mills (0.888)
Alors, comment les moulins tournent-ils à Leyde ?
- So how do the mills turn in Leiden?
La première question qu'elle m'ait jamais posée fut : "Comment les moulins tournent-ils à Leyde ?"
Her first question she ever asked me was how the mills were turning in Leiden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test