Translation for "les maladies en particulier" to english
Les maladies en particulier
  • diseases in particular
Translation examples
diseases in particular
La Bulgarie partage la préoccupation de la communauté internationale devant la propagation des maladies, en particulier le VIH/sida.
Bulgaria shares the concern of the international community regarding the spread of diseases, in particular the AIDS virus.
Afin de protéger la population contre la maladie, en particulier les enfants et les femmes enceintes, l'UNICEF et ses partenaires ont procédé à une distribution de moustiquaires dans tout le pays.
In an effort to protect the population from the disease, in particular children and pregnant women, UNICEF and partners have carried out a countrywide distribution of mosquito nets.
Nous saluons les efforts et initiatives en cours pour lutter contre cette maladie, en particulier au niveau mondial.
We welcome ongoing efforts and initiatives to combat the disease, in particular those of a global nature.
Il s'inquiète de l'augmentation des dépenses militaires dans le monde alors que les ressources ainsi utilisées pourraient servir aux besoins du développement, à l'éradication de la pauvreté et des maladies, en particulier dans les pays en développement.
NAM is concerned at increasing global military expenditure, which could otherwise be spent on development, poverty eradication and elimination of diseases, in particular in the developing countries.
L'objectif est de cartographier les maladies, en particulier celles véhiculées par l'eau, en intégrant, dans un SIG sur le Web, les données de différentes bases de l'OMS.
It focuses on the Web-GIS-based mapping of diseases, in particular waterborne diseases, by integrating data from different WHO databases.
Premièrement, les effets aggravants que les grandes maladies, en particulier la pandémie du VIH/sida, causent dans le contexte des catastrophes naturelles et des situations d'urgence complexes.
First, the aggravating effects that major diseases, in particular the HIV/AIDS pandemic, cause in the context of natural disasters and complex emergencies.
Profondément préoccupée par les effets aggravants qu'ont les grandes maladies, en particulier la pandémie du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida), lors de catastrophes naturelles et dans des situations d'urgence complexes,
Deeply concerned about the aggravating effects that major diseases, in particular the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) pandemic, cause in the context of natural disasters and complex emergencies,
Le Comité est préoccupé par la santé des adolescents dans l'État partie; ce groupe d'âge constitue une catégorie à haut risque en ce qui concerne de nombreuses maladies, en particulier celles qui sont liées à la sexualité et à la reproduction.
940. The Committee is concerned about the health of adolescents in the State party, who are at high risk of many diseases, in particular those related to sexual and reproductive health.
17. Le Comité est préoccupé par la santé des adolescents dans l'État partie; ce groupe d'âge constitue une catégorie à haut risque en ce qui concerne de nombreuses maladies, en particulier celles qui sont liées à la sexualité et à la procréation.
17. The Committee is concerned about the health of adolescents in the State party, who are at high risk of many diseases, in particular those related to sexual and reproductive health.
Nous avons tous intérêt à protéger les générations présentes et futures des catastrophes naturelles et des maladies, en particulier le VIH/sida, qui ont des conséquences énormes pour le processus de développement.
12. All people had an interest in protecting present and future generations from natural disasters and diseases, in particular HIV/AIDS, which had enormous implications for the development process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test