Translation for "les assimilant" to english
Similar context phrases
Translation examples
Il y a eu des résolutions absurdes qui, depuis, ont été abrogées, telles que la résolution assimilant le sionisme au racisme.
There were absurd resolutions which have since been rescinded, such as the resolution equating Zionism with racism.
35. Comme certains ont fait valoir que les élections n'amèneraient pas nécessairement la paix, la Mission pense qu'il est nécessaire d'incorporer dans les programmes radio d'éducation civique un message assimilant les élections à la paix.
35. As the view was expressed that the elections would not necessarily bring peace, the Mission believes that there is a need to include a component equating elections to peace in the civil education radio programmes.
L'État partie estime également non fondées les allégations du requérant assimilant abusivement ses conditions de détention à des traitements dégradants.
The State party also considers baseless the complainant's allegations improperly equating the conditions in which he was held with degrading treatment.
Il importe de ne pas compromettre la lutte légitime du peuple palestinien pour la liberté en l'assimilant au terrorisme.
The legitimate freedom struggle of the Palestinian people must not be undermined by equating terrorist activities with that struggle.
Le représentant de l'Allemagne a déclaré éprouver de graves inquiétudes face aux organisations qui avaient tenté, en 2001, de rétablir la résolution 3379 (XXX) de l'Assemblée générale assimilant le sionisme au racisme.
7. The representative of Germany stated that he had serious concerns about organizations that had been involved in an attempt, in 2001, to reinstate General Assembly resolution 3379 (XXX) equating Zionism with racism.
Etablissement des rapports : un système d'établissement des rapports pourrait inclure des dispositions assimilant l'exigence de consentement préalable en connaissance de cause.
(a) Reporting: a reporting system could include provisions that equate to the prior informed consent requirement.
S'il s'avère que celui-ci est sensiblement similaire au régime des réserves, l'ensemble de ces directives sera remplacé par une disposition unique assimilant les déclarations en question à des réserves.
If it turns out that this system is substantially similar to that for reservations, all these draft guidelines will be replaced by a single provision equating these declarations with reservations.
Nous renvoyons également à diverses dispositions légales assimilant, pour la sécurité sociale, les jours de grève à des jours prestés.
Reference may also be made to various legal provisions equating strike days with days worked for social security purposes.
Bien que l'Assemblée générale ait officiellement révoqué sa résolution de 1975 assimilant le sionisme au racisme, certaines délégations ont encore l'habitude de qualifier de racistes, terme affreux, l'État d'Israël et maintenant, ceux qui le soutiennent.
Though the General Assembly officially revoked its infamous resolution of 1975 equating Zionism with racism, it remains commonplace for certain delegations to confer the ugly title of "racist" on the State of Israel and now, on its supporters as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test