Translation for "le traitement des" to english
Le traitement des
Translation examples
the treatment of
:: Y compris tous les aspects d'un traitement, notamment le droit d'accepter ou de refuser le traitement, la protection contre les formes préjudiciables des traitements, la réglementation des examens médicaux et l'accès aux traitements.
:: Includes all aspects of treatment, including the right to consent to or to refuse treatment, protection against harmful forms of treatment, regulation of clinical tests and access to treatment.
Le traitement dans des centres de santé qui n'est pas consécutif à un traitement hospitalier;
Health resort treatment that is not a continuation of hospital treatment;
Normes de traitement (traitement national, traitement de la nation la plus favorisée (NPF), traitement juste et équitable, protection et sécurité totales);
Treatment standards (national treatment, most-favoured-nation (MFN) treatment, fair and equitable treatment, full protection and security);
Traitement ambulatoire (observation et traitement par un psychiatre);
Outpatient treatment (observation and treatment by a psychiatrist);
a) Garantissant le traitement national et un traitement juste et équitable, en tant que dispositions élémentaires de traitement et de protection des IED;
(a) Guarantee basic FDI treatment and protection provisions such as national treatment and fair and equitable treatment;
Programme de traitement ITHACA du Centre de traitement pour les toxicomanes.
Treatment Programme ITHACA of the Treatment Centre for Addicted People.
ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et traitement
degrading treatment, and the treatment of children deprived
Entend-on par là un traitement différent ou un traitement injustifié ?
Did it imply different treatment, or unjustified treatment?
En cas de traitement ambulatoire, les frais de transport ne sont pris en charge que si ce traitement remplace ou raccourcit le traitement en hôpital;
Travel expenses in the context of out-patient treatment are only assumed if such treatment replaces or shortens hospital treatment;
Il y a des règles précises concernant le traitement des prisonniers.
There are clear guidelines about the treatment of prisoners.
C'est très efficace dans le traitement des pédophiles et de violeurs en série.
It's proven very effective in the treatment of child molesters,serial rapists.
Mais la science a fait d'énormes avancées dans le traitement des hallucinations comme les vôtres.
But we have made enormous strides in the treatment of delusions such as yours.
"Utilisée pour le traitement des dépressions, tensions nerveuses, flatulences, et les syndromes de désordres intestinaux."
"Used for the treatment of depression, "nervous tension, flatulence, and irritable bowel syndrome."
La torture est interdite par la convention de Seldonis IV concernant le traitement des prisonniers de guerre.
Torture is forbidden by the Seldonis IV Convention governing the treatment of prisoners of war!
Ce décret est un gigantesque pas en avant dans le traitement des joueurs fous.
Gentlemen, this this bill will be a giant step forward in the treatment of the insane gambler.
Son jeûne pour dénoncer le traitement des Intouchables a démarré aujourd'hui.
His fast, which aims to highlight the treatment of the Untouchables, began today.
Ils enquêtent sur le traitement des prisonniers politiques.
They're investigating the treatment of political prisoners.
Et ça ne change en rien le traitement des SPs,
And that this does not change the treatment of SPs,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test