Translation for "traitement des" to english
Translation examples
:: Y compris tous les aspects d'un traitement, notamment le droit d'accepter ou de refuser le traitement, la protection contre les formes préjudiciables des traitements, la réglementation des examens médicaux et l'accès aux traitements.
:: Includes all aspects of treatment, including the right to consent to or to refuse treatment, protection against harmful forms of treatment, regulation of clinical tests and access to treatment.
Le traitement dans des centres de santé qui n'est pas consécutif à un traitement hospitalier;
Health resort treatment that is not a continuation of hospital treatment;
Normes de traitement (traitement national, traitement de la nation la plus favorisée (NPF), traitement juste et équitable, protection et sécurité totales);
Treatment standards (national treatment, most-favoured-nation (MFN) treatment, fair and equitable treatment, full protection and security);
Traitement ambulatoire (observation et traitement par un psychiatre);
Outpatient treatment (observation and treatment by a psychiatrist);
a) Garantissant le traitement national et un traitement juste et équitable, en tant que dispositions élémentaires de traitement et de protection des IED;
(a) Guarantee basic FDI treatment and protection provisions such as national treatment and fair and equitable treatment;
Programme de traitement ITHACA du Centre de traitement pour les toxicomanes.
Treatment Programme ITHACA of the Treatment Centre for Addicted People.
ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et traitement
degrading treatment, and the treatment of children deprived
Entend-on par là un traitement différent ou un traitement injustifié ?
Did it imply different treatment, or unjustified treatment?
En cas de traitement ambulatoire, les frais de transport ne sont pris en charge que si ce traitement remplace ou raccourcit le traitement en hôpital;
Travel expenses in the context of out-patient treatment are only assumed if such treatment replaces or shortens hospital treatment;
Quelle est votre politique sur le traitement des intoxiqués ?
What are your policies towards treatment of addiction?
Votre traitement des patients est inexistant,
Your treatment of patients is nonexistent
Il y a des règles précises concernant le traitement des prisonniers.
There are clear guidelines about the treatment of prisoners.
Le traitement des intoxiqués.
"Treatment of addiction." Addicts treat themselves.
Ils enquêtent sur le traitement des prisonniers politiques.
They're investigating the treatment of political prisoners.
Connaissez- vous la Convention sur le traitement des prisonniers?
Do you know of the Geneva Convention concerning treatment of prisoners?
- leur traitement des noirs...
- their treatment of the blacks...
Symptômes et traitements des troubles de l'amnésie.
SYMPTOMS AND TREATMENT OF AMNESIC DISORDER.
Pour une Éthique du Traitement des Animaux.
"People for the Ethical Treatment of Animals."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test