Translation for "le plus convenablement" to english
Le plus convenablement
Similar context phrases
Translation examples
Lorsque deux personnes ont le même lien de parenté avec l'enfant, la garde est confiée au plus convenable et c'est le juge qui en décide et qui peut ignorer l'ordre de priorité s'il considère que c'est dans l'intérêt de l'enfant.
If two persons are equal, custody is awarded to the most suitable. If two or more persons are equally suitable, the matter is referred to a judge. The judge may disregard the order of custody in the interest of the minor".
Comme mentionné dans le paragraphe 31 du rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa septième réunion, le Comité de la protection du milieu marin, lors de sa cinquante-deuxième session qui s'était tenue en octobre 2004, << avait convenu que certaines sections des Directives de l'OMI sur le recyclage des navires pourraient revêtir un caractère contraignant et avait élaboré une liste initiale des éléments des directives pour lesquelles un plan contraignant pourrait s'avérer comme l'option la plus convenable aux fins de leur mise en œuvre.
As reflected in paragraph 31 of the report of the seventh meeting of the Conference of the Parties, at its fifty-second session, which was held in October 2004, the Marine Environment Protection Committee "agreed that certain sections of the IMO guidelines on ship recycling might be given mandatory effect and had developed an initial list of the elements of the guidelines for which a mandatory scheme might be considered the most suitable option for their implementation.
La ségrégation 1 est l'endroit le plus convenable puisqu'elle dispose de surveillance par caméra; cependant, le Ministère de la justice étudie des options quant aux moyens d'interner adéquatement des accusés soupçonnés ou étant reconnus comme ayant des troubles mentaux.
Segregation 1 is currently the most suitable place because it has camera surveillance; however, the Department of Justice is looking at options for ways to properly house suspected or confirmed mentally disordered accused.
Ces autorités et leurs personnels ont besoin de capacités appropriées pour bien comprendre les normes internationales relatives aux droits de l'homme dans le domaine de la prestation des services, ainsi que pour concevoir des plans de développement spatial et socio-économique, superviser des études de faisabilité des projets, entreprendre des consultations avec les organisations de la société civile et les collectivités locales, sélectionner les partenaires les plus convenables, établir des contrats et suivre leur exécution, préparer des budgets d'investissement, mobiliser les ressources, évaluer des plans de financement à long terme, et obtenir des emprunts sur les marchés nationaux et internationaux, le cas échéant.
Local authorities and their staff need the appropriate capacity to understand international human rights standards with regard to service delivery and to develop spatial and social and economic development plans, supervise project feasibility studies, undertake consultations with civil society organizations and communities, select the most suitable partners, prepare and monitor contracts, prepare capital budgets, mobilize resources, evaluate long-term financing plans and borrow on national and international markets, where appropriate.
6. Le Mouvement des pays non alignés souligne en outre que tout État ou groupe d'États Membres a le droit de présenter des résolutions et d'en déterminer la périodicité la plus convenable.
6. NAM further emphasizes that it is the right of each State or groups of Member States to submit resolutions and to determine their most appropriate periodicity.
Dans un cas, une participation minoritaire au capital social était la solution la plus convenable, quand bien même elle diminuait les avantages financiers immédiats de l'Etat.
In one case, minority equity participation was most appropriate even though it reduced the immediate financial benefits to the State.
Les participants ont demandé aux envoyés spéciaux de consulter toutes les parties prenantes au sujet de la date et du lieu les plus convenables pour les négociations;
The participants requested the Special Envoys to consult widely with all the relevant stakeholders on the most appropriate date and venue for the talks;
Pour ce qui est du niveau gouvernemental, où on trouvera les acteurs principaux de l'action envisagée par le projet de résolution A/50/L.19, l'ONU et les organisations régionales ainsi que les autres institutions multilatérales doivent se tenir prêtes à appuyer et à soutenir, dans les formes les plus convenables, les efforts — pas toujours faciles — des gouvernements pour le développement démocratique de leur pays.
Regarding the governmental level, where we will find the major protagonists for the action envisaged by draft resolution A/50/L.19, the United Nations and its regional organizations, as well as other multilateral institutions, must stand ready to support and sustain, in the most appropriate manner, the efforts — not always easily exerted — of Governments to achieve the democratic development of their countries.
La Conférence décide que son secrétariat consultera les États Membres avant l'ouverture de la onzième Conférence en vue d'examiner les points à inclure à l'ordre du jour provisoire et l'ordre le plus convenable dans lequel ces points seront examinés, compte tenu du contenu de l'ordre du jour provisoire des Conférences précédentes.
The Conference decided that its secretariat would consult with Member States before the opening of the eleventh Conference to consider items to be included on the provisional agenda and the most appropriate order in which those items would be considered, taking into account the content of the provisional agenda of the previous Conferences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test