Translation for "le maintien" to english
Le maintien
Translation examples
the upkeep
Nul pays au monde, à l'exception de la Corée du Sud, n'a subi pareille humiliation, à savoir financer le maintien des forces d'occupation étrangères.
There is no land in the world except for south Korea which is suffering such humiliation as offering funds as upkeep of the foreign occupation forces.
Dans le même sens, il faudrait déterminer la part du budget général de la nation qui est affectée chaque année à l'entretien, au maintien, à l'instruction et à l'équipement de la police et de l'armée.
Similarly, the percentage of the national budget allocated every year to the upkeep, maintenance, instruction and equipping of the police and army should be determined.
Depuis trois ans le Koweït verse ponctuellement le montant complet de sa quote-part pour le soutien des autres missions de maintien de la paix.
For three consecutive years Kuwait had paid its contributions on time and in full for the upkeep of the Mission and other peacekeeping missions.
h) Le maintien d'un approvisionnement en eau suffisamment pure de tous les bâtiments publics;
(h) The upkeep of sufficiently safe water supplies in all public buildings;
L'OMT paie les petits travaux d'entretien et de maintien en état (accord informel avec le pays hôte).
UNWTO pays for minor maintenance and upkeep (informal agreement with host country).
17. Le montant prévu à ce titre doit permettre de couvrir le coût des fournitures nécessaires au maintien en état et à l'entretien courant des locaux de l'ONUSOM à Nairobi.
17. Provision is made for the cost of supplies required for the upkeep and routine maintenance of office space at the UNOSOM House at Nairobi.
La congestion serait également combattue en même temps que l'on dégagerait les ressources propres au maintien et au développement des infrastructures.
Congestion would also be prevented, while at the same time resources required for infrastructure upkeep and development would be freed up.
- Taxes parafiscales (pour l'entretien des écoles, les services de maintien de l'ordre, etc.)
Quasi-taxes (for the upkeep of schools or organs for the defence of rights, etc.);
La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.
No reference is made in the Order from the Court to the upkeep of the standard of living to which the illegitimate child is accustomed.
Le maintien de l'autonomie économique est indispensable pour le maintien de la solidarité autochtone.
Maintaining economic autonomy is essential to maintaining indigenous solidarity.
Maintien du statu quo.
Status quo maintained.
:: Maintien de la stabilité régionale
:: Regional stability will be maintained
Maintien de capacité
Capacity maintainance
Maintien de la sécurité
Maintaining security
:: Maintien du cessez-le-feu
Ceasefire is maintained
Maintien des sanctions
Maintaining the sanctions
Maintien des échanges commerciaux; et
- maintaining trade, and
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test