Translation for "le genre" to english
Translation examples
Les genres littéraires suivants y participent: contes, nouvelles, poésie et théâtre.
Competitors may submit entries in the following literary genres: short story, novel, poetry, and drama.
Fonds Genre et Développement
Gender and Development Fund (Fonds Genre et Développement)
Un genre spécifique de théâtre populaire s'est développé dans la République de Moldova.
A specific genre of popular drama has evolved on the Moldovan stage.
SNG: Stratégie Nationale Genre
SNG Stratégie Nationale Genre (National gender strategy)
Ce genre a beaucoup de succès auprès du public cible.
This genre is highly popular with its target audience.
PNG: Politique Nationale Genre
PNG Politique Nationale Genre (National gender policy)
Ce genre théâtral a été introduit au Togo avec l'évangélisation.
It is a theatrical genre, which was introduced to Togo as part of the process of evangelization.
Le Réseau National des Avocats du Genre (RENAG)
Le Réseau National des Avocats du Genre (National network of gender advocates) (RENAG)
<< L'historicité du genre >>, Café du savoir, Brazzaville, 2012.
"L'Historicité du genre", Café du savoir, Brazzaville, 2012
Elle est unique en son genre.
It is the only one of its kind.
Mais de quel genre d'aide s'agit-il?
But what kind of help?
De quels genres de secrets s'agit-il?
What kind of secrets were meant?
3. Genre du conteneur
3. Kind of container
3. Genre du (des) conteneur(s)
3. Kind of container(s)
selon le genre de transport
by kind of transport
Genre d'avortement
Kind of abortion
Il n'existe pas de nom pour ce genre de tribunaux, ce genre de traitement." (Ibid.)
There is no name that you could give to those kinds of courts, those kinds of treatment." (Ibid.)
C'est le cinquième rapport du genre.
This is the fifth report of its kind.
" Le genre de fille" ?
"The kind of girl"?
Le genre de "rare"
The kind of "rare"
Je vois le genre.
I know the kind.
Vous voyez le genre ?
You know the kind?
Le genre qui paie.
The kind that pays.
Le genre qui tue.
The kind that kills.
Le genre de clients ?
The kind of clients?
Le genre réconfortant.
The kind that wraps around.
le genre qu'on mange... ou le genre qui nous mange ?
Well, the kind we eat, or the kind that eats us?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test