Translation for "le bannir" to english
Translation examples
Mais tu dois le bannir de ton esprit.
But you must banish him from your mind.
On va le bannir.
We banish him.
J'ai dut le bannir à l'aitre bout de l'univers.
I was forced to banish him to the farthest star in the sky.
Nous allons le bannir.
We'll banish him.
Et ils ne l'ont pas exécuté mais se sont dépêchés de le bannir.
Yet they didn't execute him but banished him in a hurry.
Il faut le bannir de nouveau.
You have to banish him again. For the sake of the kingdom.
Cette fois, ne le bannis pas.
This time, don't banish him.
Je ne peux pas le bannir.
I can't banish him.
Je vais le bannir pour de bon,
I'm gonna banish him for good,
Il est par ailleurs fier de compter parmi les États qui ont banni les châtiments corporels.
It was, moreover, proud to be among those States that had banned corporal punishment.
Bannir définitivement les essais nucléaires
Definitive ban on nuclear testing
De même, l'usage de termes racistes tels que "kaffir" a été banni.
The use of racist terms such as “kaffir” has also been banned.
Il faut donc les bannir.
They must therefore be banned.
Ce qu'il faut, c'est bannir complètement les châtiments corporels au Zimbabwe.
All corporal punishment should be banned in Zimbabwe.
Les châtiments corporels infligés aux élèves sont bannis quant au principe.
189. Corporal punishment of students is banned in principle.
L'Allemagne a banni les mines antipersonnel de ses arsenaux.
Germany has banned anti-personnel mines from its weapons arsenals.
Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.
Such policies should be based on respect for diversity and a ban on forced assimilation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test