Translation for "largesse" to english
Translation examples
noun
De nombreux aspects du colonialisme se manifestent dans le fossé sans cesse croissant entre les pays développés et les pays en développement et dans la dépendance de millions de démunis à l'égard de la largesse de quelques-uns.
Many aspects of colonialism are evident in the ever-widening gap between the developed and the developing countries and the dependence of impoverished millions on the largesse of a few.
Par ailleurs, nous ne devons pas nous contenter d'être les bénéficiaires des largesses internationales.
80. Moreover, people should not merely be the beneficiaries of governmental and international largesse.
Aujourd'hui, ce que nous souhaitons, ce n'est pas la compassion, la largesse ou la charité, mais un accès plus grand aux marchés pour nos produits manufacturés, des échanges commerciaux plus équitables et davantage d'investissements.
Today what we seek is not compassion, largesse or charity, but greater market access for our manufactured products, fairer trade and more investment.
La promotion d'une femme est souvent perçue par l'opinion comme résultant des faveurs ou des largesses dont elle aurait bénéficié et non pas de sa compétence.
When a woman is promoted, this is often perceived as the result of favours or largesse received rather than of any competence on her part.
Si nous apprécions à leur juste valeur les dons faits par des individus, institutions et États-nations compatissants, nous sommes pourtant amenés à nous demander si le filtrage de l'aide financière des donateurs par des organisations caritatives nationales ne vise pas à réduire sa valeur en raison de largesses accordées dans sa livraison et son administration.
As much as we appreciate the quantum of funds pledged by sympathetic individuals, institutions and nation-States, we are left to wonder whether the filtering of donor financial assistance through national charitable organizations is calculated to whittle down its value through the consumption of largesse in its delivery and administration.
De plus, en conséquence de ce qui précède, on peu noter que les << politiques sociales ciblées >> ont été un instrument fonctionnel pour créer et s'emparer d'organisations, en les rendant dépendantes des largesses de l'État, et en les transformant en groupes non critiques qui soutiennent des pratiques antidémocratiques.
Moreover, as an effect related to the foregoing, we note that "targeted social policy" has been a functional instrument for creating and capturing organizations, making them dependent on State largesse and converting them into noncritical groups acquiescing in antidemocratic practices.
À cet égard, nous devrons veiller à ce que les pauvres jouent leur rôle non pas en tant que bénéficiaires de largesses et de bonne volonté, mais en tant qu'ils déterminent avec nous tous ce qui se passe dans l'univers commun dont ils sont partie intégrante.
In this regard, we will have to ensure that the poor play their role not as recipients of largesse and goodwill, but as co-determinants of what happens to the common universe of which they are an important part.
Il importe donc de renoncer au paradigme infructueux du donateur et du bénéficiaire, et à l'idée de largesse de la part des pays développés que cela implique, pour envisager un authentique partenariat fondé sur l'égalité souveraine des États et le principe de coopération internationale.
It is therefore important to move away from the sterile donor-recipient paradigm with its inherent notion of largesse on the part of developed countries to a genuine partnership based on the sovereign equality of States and the principle of international cooperation.
Si mon pays continue de bénéficier de la compassion de ceux qui ont les moyens d'aider, cela ne signifie pas que nous dépendions ou que nos amis du monde en développement dépendent intégralement des largesses du monde développé.
And while my nation continues to benefit from the compassion of those who are able to help, this does not mean that we or our friends in the developing world will be entirely dependent on the largesse of the developed world.
Cependant à un moment, ma largesse se dissipera.
Though at some point, my largesse will dissipate.
Je dois dire que je suis très humilié par votre largesses.
I must say, I'm very humbled by your largess.
Un homme dont les largesses peuvent faire le bonheur de la famille Sims.
A man from whose largesse many blessings... can come to the family of Sims.
Ne me faites pas reconsidérer ma largesse, Timothy.
Don't make me reconsider my largess, Timothy.
Et qu'est-ce qui justifie ces... largesses ?
And why do we warrant this... largesse?
C'est la seule façon d'aller au bout des largesses de Joyce.
It's the only way to get to the bottom of Joyce's largesse.
Je t'ai offert mon Don, ma Largesse, le noyau de mon pouvoir.
I have gifted you my Bestowal, my Largesse, the seed of my power.
Il a eu en tout plaisir extrême... et a fait grandes largesses à votre maisonnée.
He hath been in unusual pleasure and sent great largess to your offices.
Les Harmon abusent de ma largesse.
The Harmons here are offending my largess.
C'est le largess que le patron vous a donné.
This is the largess which the boss gave you.
On peut se demander si l'attitude délibérément anti-iraquienne qu'ils ont adoptée n'est pas le prix qu'ils paient aux émirs du Golfe en échange des largesses de ces derniers.
One wondered whether the deliberate anti-Iraq attitude they had adopted was not the price they were paying to the emirs of the Gulf in exchange for the latter's generosity.
Il est souvent perçu par l'opinion que la promotion d'une femme résulte des faveurs ou des largesses dont elle aurait bénéficié et non de la compétence.
Promotion for a woman is often perceived to be the result of favours or generosity rather than merit.
Mes largesses sont symboliques.
My generosities are symbolic.
Raoul Mons a été récompensé de ses largesses.
Raoul Mons... was rewarded for his generosity.
Ces largesses m'inquiètent.
And I worry about such shows of generosity.
Ses largesses ne lui coûtaient rien.
I already knew his generosity cost nothing.
J'essaie de compenser son manque de largesse.
I'm trying to make up for his lack of generosity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test