Translation for "langueur" to english
Translation examples
noun
620. L'Union européenne continue certes de voir le Processus de Barcelone, institué pour établir une zone de paix, de stabilité et de libre-échange (à l'horizon 2010) et de poursuite du dialogue des cultures, en tant qu'initiative la plus positive pour instaurer un partenariat avec les pays de la Méditerranée, mais les langueurs de ce partenariat ont conduit à la conviction qu'il faut lui donner un nouvel élan, établir des priorités et mettre en place des mécanismes opérationnels plus perfectionnés et adaptés aux exigences du concept moderne de coopération internationale.
620. Although the European Union continues to see the Barcelona Process, instituted to establish an area of peace, stability, free trade (by 2010) and continuing dialogue of cultures, as the most positive initiative for achieving partnership with the Mediterranean countries, the listlessness and languor that has marred some aspects of this partnership has led to the conviction that there is a need to give fresh impetus, establish priorities and create operational mechanisms that are more advanced and appropriate to the demands of the modern concept of international cooperation.
"Blesse mon cœur d'une langueur monotone."
"Wounds my heart with a monotonous languor."
Mon zèle ne connaître de langueur
# Could my zeal no languor...
Et ces langueurs ?
What about that languor?
Mais bientôt la langueur y conduit la tristesse.
Yet soon dull languor fills the heart again with sadness.
Et toute cette langueur aristocratique.
All that... aristocratic languor.
Ses yeux sont pleins de langueur!
His eyes are covered by a languorous rapture!
Il est une langueur de la vie
There is a languor of the life
Non, mais j'ai parfois des langueurs...
No, but I have this languor...
Voyons, et ces langueurs ?
Tell me about that languor...
Tu goûteras ici paix et langueur.
The nights in languid calm we spend,
En particulier, l'investissement des entreprises, qui dans les reprises antérieures avait joué un rôle essentiel, est frappé de langueur, car il vise surtout une rationalisation plutôt qu'une expansion des capacités productives.
In particular, business investment, which played a key role in previous recoveries, is languishing, concentration being mainly on rationalization rather than on expansion of capacity.
Chérissons ses langueurs, il n'exempte personne
Cherish his languishments, he exempts no one
Commejeme languisdans la langueur de l'amour
"How I languish in the anguish of love"
Avec une prodigieuse langueur, scrutant avec affliction comme s'il avait beaucoup perdu, il regardait tantôt vers le bas la terre, tantôt à travers la pénombre du bois vers le haut, comme si dans le bleu lointain
When last I saw him there within the shadow of his trees, he surely felt his own deep sorrow— The godly one in wondrous languishing, sadly searching as though he had lost much, looks down to earth, then up into the twilight of
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test