Translation for "labyrinthe" to english
Labyrinthe
noun
Translation examples
Le labyrinthe osseux comprend trois parties : le vestibule, les canaux semi-circulaires et la cochlée.
The osseous labyrinth consists of 3 parts: the vestibule, semicircular canals, and cochlea.
Il sait que s'il ne peut venir à bout du labyrinthe bureaucratique, le compromis entre les générations s'avérera stérile.
It will know that, if it is incapable of such a response, the bureaucratic labyrinth will make that intergenerational commitment a barren one.
Les turbocompresseurs devraient être scellés au moyen de joints à labyrinthe ou de joints hydrauliques.
Turbo-compressors should be sealed with labyrinth glands or rings in liquid seals.
Ces cavités contiennent un liquide transparent, la périlymphe, dans lequel est situé le labyrinthe membraneux.
These cavities contain a clear fluid, perilymph, in which the membranous labyrinth is situated.
Pourtant, l'Afrique se déploie et se meut avec une détermination et une abnégation incommensurables pour sortir des labyrinthes de la misère.
Yet it is struggling and mobilizing with immeasurable determination and self-denial to emerge from the labyrinths of poverty.
J'ai comparé tout à l'heure la situation dans laquelle nous nous trouvons à un labyrinthe.
Already once in my statement I have compared our situation to one in a labyrinth.
Ouvrez le Labyrinthe !
Open the Labyrinth!
- L'affiche de Labyrinthe ?
- The Labyrinth poster?
C'est un labyrinthe.
It's a labyrinth
"Le labyrinthe du minotaure".
Minotaur's Labyrinth.
C'est quoi le Labyrinthe ?
What's the Labyrinth?
Prenons ce labyrinthe.
Take this labyrinth.
noun
Les labyrinthes aquatiques qu'on trouvait dans les deltas des fleuves, autrefois peuplés de sangliers, de cerfs, d'ondatras et de hérons blancs, ont aujourd'hui disparu.
The maze of channels in the river deltas that were once home to wild boar, deer, water rats and egrets, have now disappeared.
Les deux doses de PBDE 99 et la dose la plus élevée de PBDE 47 ont affecté le comportement spontané, tandis que seules les souris ayant reçu la dose la plus élevée de PBDE 99 ont montré une diminution des fonctions d'apprentissage et de mémoire lorsqu'elles étaient soumises au test de la nage dans un labyrinthe (OMS, 2003).
Both doses of PBDE 99 and the highest dose of PBDE 47 affected spontaneous behaviour, while only mice treated with the highest PBDE 99 dose exhibited reductions in learning and memory functions as assessed by a swim maze (WHO, 2003).
Aujourd'hui, nous ne recherchons pas un nouveau processus de paix qui nous entraînerait dans un nouveau labyrinthe de temporisation et de délais.
Today, we do not want a new peace process that would lead us through another maze of procrastination and delays.
Les conseillers spécialisés de KESHER aident les parents à s'y retrouver dans le labyrinthe de services et la multitude de prestataires de services qui s'occupent de leur enfant en les aidant à surmonter les difficultés et en les mettant en rapport avec les services compétents.
KESHER's professionals counselors assist parents through the maze of services and multitude of service providers involved in their child's care by helping them to sort out difficulties and reconnecting them to the relevant services.
Avec son labyrinthe d'accords multilatéraux sur l'environnement interdépendants, mis en place durant le vingtième siècle, ce système n'aurait pas la représentativité, la transparence et l'efficacité voulues pour permettre la transition vers un développement durable.
The current system, with its maze of interlocking multilateral environmental agreements, evolved during the twentieth century and is believed to lack the representativeness, accountability and effectiveness needed to achieve the transition to sustainability.
Le résultat du sommet de Charm al-Cheikh constitue la première étape pour sortir de ce labyrinthe passionnel et sanglant.
The outcome of the Sharm el-Sheikh summit is the first step to getting out of the maze filled with passion and blood.
Son utilité tient à ce qu'il aide les États et les organisations internationales à s'y retrouver dans le labyrinthe complexe des réserves, de l'acceptation des réserves et des objections faites à celles-ci.
Its usefulness lay in its ability to assist States and international organizations traverse the complex maze of reservations, acceptance of reservations and objections thereto.
De ce fait, les responsables et le personnel perdent actuellement un temps précieux en essayant de s'orienter dans un labyrinthe de directives et établissent des rapports de plus en plus nombreux sur leurs activités, au détriment de l'exécution des programmes.
Consequently, managers and staff currently spend an inordinate amount of time trying to navigate through the maze of legislative requirements, and prepare an ever-increasing number of reports on their activities, at the expense of programme implementation.
Il faut veiller à éviter les doubles emplois et à faire en sorte que le maximum de ressources profitent aux prestataires et non à un labyrinthe d'arrangements institutionnels.
We should avoid duplication and ensure that maximum resources are devoted to the recipients rather than to underwriting a maze of institutional arrangements.
Les règles qui régissent les conditions d'emploi à l'ONU diffèrent sensiblement du droit du travail des pays membres si bien que les avocats extérieurs ont souvent du mal à naviguer dans le labyrinthe des manuels et circulaires de l'ONU.
The regulations and rules governing the terms of employment under a United Nations contract are quite different from the labour laws of any country and, consequently, external lawyers often face difficulties in finding their way in the maze of United Nations manuals and circulars.
Faites le labyrinthe.
Do the maze.
- Fille du labyrinthe.
- Corn maze girl.
Labyrinthe de maïs ?
A corn maze?
Un vrai labyrinthe...
It's like maze...
Ouvre le labyrinthe.
Unlock the maze.
Juste un labyrinthe.
Just a maze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test