Translation for "la sollicitude" to english
La sollicitude
Translation examples
Déjà commenté au niveau des Nations Unies et largement diffusé, ce document exprime la sollicitude de l'Église pour les groupes ethniques persécutés, pour les victimes d'abus de pouvoir.
This document, already commented upon in the context of the United Nations and widely disseminated, expresses the Church's solicitude for persecuted ethnic groups and for victims of abuses of power.
Depuis que la Chine a été frappée par les inondations catastrophiques, nombre de pays et d'organisations et communautés internationales nous ont envoyé des messages de sympathie et de sollicitude et ont apporté leur appui et leur aide.
Since China was hit by the disastrous floods, a number of countries and international organizations and communities have sent messages to express sympathy and solicitude, and rendered support and assistance to China.
Conformément à la Charte et à la Déclaration sur la décolonisation, les États Membres doivent montrer de la sollicitude à l'égard des droits des peuples dépendants et les aider à exercer leur droit inaliénable à l'autodétermination.
Under the Charter and the Declaration on decolonization, Member States had a responsibility to show solicitude for the rights of dependent peoples and help them exercise their inalienable right to self-determination.
Mme Navarro (Cuba) signale qu'au paragraphe 6 de la version espagnole, il faut remplacer les groupes de mots << solicitudes para participar y que presentaron >> par le membre de phrase << y que presentaron solicitudes para participar >>.
3. Ms. Navarro (Cuba) pointed out that in paragraph 6 of the Spanish version of the draft resolution the words "solicitudes para participar y que presentaron" should read "y que presentaron solicitudes para participar"
Les dirigeants arabes expriment leurs profonds remerciements au Président, au Gouvernement, à l'Assemblée nationale et au peuple de la République libanaise pour leur attention et leur sollicitude et les excellentes dispositions prises en prévision du Sommet.
2. The Arab leaders convey their deep appreciation to the President, Government, National Assembly and people of the Lebanese Republic for their attention and solicitude and for the excellent preparations made for the summit.
Par ailleurs, le Conseil exhorte les institutions de Bretton Woods à faire montre d'une sollicitude exceptionnelle envers la République centrafricaine.
In addition, the Council urges the Bretton Woods institutions to show exceptional solicitude towards the Central African Republic.
La communauté internationale est avec nous, elle est à nos côtés, pleine de sollicitude et d'amitié, et elle vient renforcer nos propres efforts et nos propres ressources.»
The international community is at our side, with solicitude and friendship, to complement our own efforts and resources.
Mais j'aurais souvent préféré le splendide isolement du "groupe d'un seul", autrement dit le "group of one", à la sollicitude de mes amis.
But I would often have preferred the splendid isolation of the “group of one” to the solicitude of my friends.
Nous sommes encouragés par la participation active et par la sollicitude de divers organes internationaux qui cherchent à aider le pays à rétablir l'ordre constitutionnel.
We are heartened by the active involvement and solicitude of various international bodies in trying to return the country to constitutional order.
Les Présidents Laurent Gbagbo et Amadou Toumani Touré ont tenu à adresser leur profonde gratitude au Président Lansana Conté pour le haut témoignage de sollicitude à leur endroit.
19. Presidents Laurent Gbagbo and Amadou Toumani Touré expressed their deep gratitude to President Lansana Conté for his great solicitude towards them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test