Translation for "l'insuffisance des revenus" to english
L'insuffisance des revenus
Translation examples
La disposition en question signifie en pratique que l'insuffisance des revenus d'une famille ou ses difficultés de logement ne sont pas des raisons suffisantes pour décider de placer l'enfant.
The provision means in practice that a family's insufficient income or inadequate housing cannot be regarded as a sufficient reason for taking a child into care.
16. Une partie de l'eau consommée est fortement contaminée à la source ou bien polluée par le contact avec les déchets, et ce, à cause du mauvais état des canalisations, des insuffisances des services d'assainissement (en 2000, 26 % seulement de la population y avaient accès), du manque d'énergie, de carburants et de moyens d'éclairage, de l'insuffisance des revenus pour la prise en charge des familles nombreuses et de leur appauvrissement progressif.
16. Some of the water consumed is heavily polluted at source, or else it is polluted by contact with waste materials as a result of the poor state of repair of the piping, inadequate sanitation (only 26 per cent of the population had access to sanitation in 2000), shortages of energy, fuel and lighting, insufficient income to support large families, and the gradual impoverishment of families.
Être enfant au Guatemala représente pour une grande majorité d'entre eux un risque permanent de souffrir, à cause de la désintégration de la famille, de l'insuffisance des revenus, de la toxicomanie des parents et de l'entrée précoce sur le marché du travail.
A great majority of Children in Guatemala face the continued risk of suffering the consequences of family break-up, insufficient income, parents with addictions or employment from an early age.
Souvent elles considèrent que certains aspects de la pauvreté, notamment l'exclusion sociale, l'insécurité ou le manque de dignité, sont tout aussi importants que l'insuffisance de revenus et il est nécessaire de tenir compte de leur point de vue dans les politiques de lutte contre la pauvreté.
Many people may consider certain aspects of poverty, including social exclusion, insecurity or lack of dignity, to be just as important as insufficient income and policies to fight poverty must take these views into account.
268. Indicateur révélateur, l'incidence de la pauvreté (définie comme une insuffisance de revenus) est plus grande pour les ménages comptant au moins le chef de famille ou son conjoint nicaraguayen (24,9 % des ménages et 31,1 % des personnes) que pour les autres ménages (respectivement 20,9 % et 23,1 %).
268. One indicator that should be highlighted with respect to the incidence of poverty (defined as insufficient income) is that it is higher in households in which the head of household or one of the spouses is Nicaraguan (24.9 per cent of households, or 31.1 per cent of the population) than in the remaining households (20.9 per cent of households, or 23.1 per cent of the population).
285. Au deuxième rang des grandes causes apparaissant dans les statistiques figurent l'insuffisance des prestations au titre de l'assurance et des retraites, dans les anciens Länder, et l'insuffisance du revenu du travail, dans les nouveaux Länder.
285. Insufficient insurance and pension claims in the old Länder and insufficient income from work in the new Länder come second in the statistics of major causes.
303. Quand une mesure de protection sociale de l'enfant adoptée est motivée par l'insuffisance de revenus ou les problèmes de logement de sa famille, cette erreur doit être corrigée sur-le-champ.
303. When the reasons behind child welfare measures are related to family's insufficient income or housing-related problems, such defects must be remedied immediately.
529. L'offre alimentaire au Chili est suffisante et stable, et l'insécurité alimentaire tient surtout à des problèmes d'accès à une alimentation adéquate, liés à l'insuffisance des revenus et à de mauvaises habitudes alimentaires.
529. Given the fact that food availability in Chile is both sufficient and stable, food insecurity arises only from problems of access to proper nutrition, which depends partly on insufficient incomes and partly on unsatisfactory eating habits.
L'insuffisance des revenus de l'activité professionnelle rendant nécessaire une prestation complémentaire au titre de l'aide à la subsistance ne représente qu'une proportion nettement inférieure de ce type d'aide (7,7 % pour l'ensemble de la R. F. A.).
Persons requiring supplementary assistance with living costs because of insufficient income from employment represent a much smaller proportion of the beneficiaries of this kind of assistance (7.7 per cent for the entire country).
the income poverty
Le nombre de femmes chefs de ménages pauvres est devenu l'indicateur le plus commun pour mesurer l'insuffisance du revenu des femmes.
The most common indicator of women's income poverty has became the number of female headed poor household.
Malgré la croissance économique, la pauvreté liée à l'insuffisance des revenus n'a baissé que légèrement, passant de 35,7 % en 2000-2001 à 33,6 % en 2007.
6. Despite economic growth, income poverty declined only marginally from 35.7 per cent in 2000-2001 to 33.6 per cent in 2007.
C'est la raison pour laquelle il n'a pas été recommandé pour le moment de prévoir l'utilisation, dans le système d'allocation des ressources, d'un indicateur portant expressément sur l'insuffisance du revenu et la pauvreté.
For this reason, the inclusion of an explicit income poverty indicator in the resource allocation system has not been recommended at this stage.
Deux types de pauvreté existent en Mongolie: celle liée à l'insuffisance des revenus et celle découlant du manque de débouchés en matière professionnelle.
Poverty in Mongolia has two forms: income poverty and opportunity poverty.
Nombre des pays qui ont réussi à faire reculer la pauvreté due à l'insuffisance des revenus se heurtent encore à des obstacles importants pour remédier aux autres manifestations du dénuement dont souffrent leur population.
Many countries that have succeeded in reducing income poverty still face important challenges in other dimensions of deprivation.
Élaborer une méthodologie permettant de mesurer l'insuffisance du revenu des femmes, les diverses privations financières des femmes, et les différences entre les sexes dans l'exclusion sociale;
Working out the methodology of measuring women's income poverty, multiple financial deprivation, and gender differences in social exclusion
Pour qu'ils soient bien conçus, les programmes de protection sociale doivent faire appel à des informations de qualité sur le niveau, la durée et la gravité de la pauvreté liée à l'insuffisance de revenu et d'autres manifestations du dénuement.
Well-tailored social protection programmes also call for sound information on, for instance, levels, duration and severity of income poverty and other dimensions of deprivation.
La pauvreté due à l'insuffisance des revenus compromet l'accumulation de capital humain et peut conduire à un engrenage de pauvreté.
31. Income poverty impedes the accumulation of human capital and can lead to a vicious poverty trap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test