Translation for "l'attendait" to english
L'attendait
Translation examples
Le PNUD attendait le résultat des élections municipales.
UNDP was awaiting the outcome of the municipal elections.
Un camion attendait le bateau sur la rive bosniaque.
A large truck awaited the boat on the Bosnian side.
On attendait qu'un avocat soit commis d'office.
The assignment of legal representation was being awaited.
Sri Lanka attendait la visite de la Haut-Commissaire.
Sri Lanka awaited the High Commissioner's visit.
On attendait donc que les commissaires aux comptes confirment la transaction.
Verification of the transaction by the auditors is awaited.
Chypre attendait également une décision concernant la ratification par l'UE.
Again, Cyprus was awaiting a decision on ratification by the EU.
Le secrétariat attendait des instructions sur la façon de procéder désormais.
The secretariat awaited further instructions on how to proceed.
Un autre sort m'attendait.
A much different fate awaited me.
La prison m'attendait.
Jail awaits me.
- Le suspect attendait d'être jugé.
Suspect was awaiting trial.
Un châtiment terrible l'attendait.
A terrible punishment awaited him.
On attendait les ordres.
Nobody? - We were awaiting orders.
Il attendait un télégramme.
Said he awaited a telegram.
On attendait ton arrivée.
We were awaiting your arrival.
Un autre combat m'y attendait.
Another fight awaited me.
- On attendait votre arrivée.
- We've been awaiting your arrival.
La Comtesse vous attendait.
The countess awaits you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test