Translation for "juger de" to english
Translation examples
:: Juger en tenant compte de la problématique hommes-femmes.
:: Judging with a gender perspective.
examiner, questionner, juger et contreinterroger des
for examining, questioning, judging and cross-examining
Ce n'est pas à moi de juger si nous avons été à la hauteur des événements.
It is not for me to judge if we rose to the measure of events.
- juger les demandes de garde et de tutelle;
Judging requests for custody and guardianship;
juger et agir.
Judging and acting
Laissons le soin à l’histoire de nous juger.
History will be our judge.
- juger les cas déférés par le Conseil de tutelle;
Judging cases remitted by the Council of Guardianship;
NOMINATION D'UN JUGE AU TRIBUNAL INTERNATIONAL POUR JUGER
APPOINTMENT OF A JUDGE OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE
Selon quel critère juger de la validité de ces déterminations?
How was the permissibility of those specifications to be judged?
Je suis le plus apte à juger de ça.
I think I'm the best judge of that.
L'homme peut-il juger de la vie et de la mort?
The man can be judged of life and death?
Je ne puis juger de ce qui est digne d'un pontife.
I'm no judge of what's proper for a pontiff.
Laissez-moi juger de ça.
Let me be the judge of that.
Permettez-moi de juger de ce que vous méritez.
Please allow me to be the judge of what you deserve.
Tu n'es pas toujours apte à juger de ce qui est mauvais.
Sometimes you're no judge of what's no good.
Laisse moi juger de ça.
I'll be the judge of that.
Vous devriez me laisser juger de ça.
You should just let me be the judge of that.
Pourquoi ne me laisses-tu pas juger de ça?
Why don't you let me be the judge of that?
Je vais juger de ça avec le Coolomètre!
I'll be the judge of who's cool, using the Cool-O-Meter!
De ne pas nous juger, de ne pas me juger.
Not judging us, not judging me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test