Translation for "journellement" to english
Journellement
adverb
Translation examples
adverb
Depuis, les restrictions de vol dans des emplacements précis continuent journellement.
Since then, flight restrictions to specific locations have continued on a daily basis.
Bien qu'elles portent journellement le fardeau de la pauvreté, elles ont peu d'influence sur les décisions concernant les questions locales.
Although they bear the daily burdens of poverty, they have little influence in decisions about local problems.
:: Activités suivies de conseil et d'encadrement d'homologues timorais occupant des postes importants dans l'administration : 150 Timorais seront formés ou encadrés journellement par des conseillers
:: Regular advice and mentoring of Timor-Leste counterparts in critical public administration positions: advisers will undertake daily training/mentoring of 150 nationals
Il s'agit là simplement d'un autre mensonge visant à tromper l'opinion publique mondiale et à détourner l'attention des crimes perpétrés journellement par Israël au Liban.
However, that was merely another lie intended to mislead world public opinion and distract attention from the crimes perpetrated by Israel in Lebanon on a daily basis.
Tous les centres d'information ont reçu un mot de passe leur donnant accès au Sédoc, et s'en servent journellement pour télécharger des documents de l'Organisation des Nations Unies.
9. All United Nations information centres have been provided with a password for access to ODS, which is used on a daily basis to retrieve United Nations documents.
Ce pourcentage serait encore plus élevé si l'on y incluait les arrivées non enregistrées, qui se produisent journellement aux postes frontières non contrôlés.
Its numbers are visibly increasing as a result of the unrecorded immigrants who enter the country daily at unguarded points on the country's borders.
C'est pourquoi, reconnaissant que le développement est un processus multidimensionnel, il a mis en place des politiques capables d'élargir les choix auxquels les habitants des Bahamas sont confrontés journellement.
Therefore, as the government recognizes that development is a multidimensional process, policies were established which could enlarge choices that people throughout the Bahamas are faced with on a daily basis.
La violence à l'égard des femmes est un fléau répandu dans le monde, et beaucoup trop de femmes souffrent journellement de mauvais traitements et de sévices.
Gender violence plagues the lives of women around the world as far too many women suffer abuse and violence on a daily basis.
Il va donc sans dire que la Conférence doit examiner la question des mines antipersonnel dans les plus brefs délais et cela pour la simple raison que le nombre des victimes augmente journellement.
We therefore have no doubt that the CD needs to address APLs quickly. The simple reason is that casualties mount on a daily basis.
Ils ont journellement besoin de sang.
They need to feed daily.
Je le conduis journellement dans une propriété voisine où le bon Lémeri lui donne du lait au goûter.
I take him daily to a neighbouring estate where Citizen Lémeri has accustomed him to taking milk.
Tu l'appelles journellement?
What's your phone-call frequency? Are you on a daily?
Étant torturée journellement, le temps passé avec ce tatoueur est devenu une consolation.
Being tortured on a daily basis, the time spending with this tattoo artist became a consolation.
Tu l'appelles semi-journellement, tu as des Tampax et vos samedis soirs sont implicites.
I'm looking at a guy in a semi-daily, with Tampax in his house and an implied date on Saturday night.
Maintenant elle s'implique dans ce genre de travail et... les choses dont les policiers sont témoins journellement doivent sûrement laisser leur marque.
And now she's gotten into this, uh, line of work, and... boy, the things that police officers witness on a daily basis, it's got to take its toll.
Vous continuâtes entre-temps à croître et journellement la source du ciel abreuvait les modestes de lumière et l'éther semait les étincelles de vie fructifiantes sur les floraisons.
You grew so steadily and daily drank from heaven's source, you humble ones with light and sparks of life well sated the ether pollinating all your blossoms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test