Translation for "jouir de" to english
Jouir de
verb
Translation examples
verb
On devrait en jouir, et non la mépriser.
It should be enjoyed, not despised”.
Droit de jouir de la paix et de la sécurité
The right to enjoy safety and security
Les auteurs de ces actes ont joui, et continuent de jouir de l'impunité.
However, justice was not done; the perpetrators enjoyed, and continue to enjoy, impunity.
Ils semblent jouir d'une impunité absolue.
They seem to enjoy absolute impunity.
À jouir de la sécurité de leur personne;
Enjoy security of person;
Droit de jouir des bienfaits de la culture
Right to enjoy the achievements of culture
Jouir du respect des ONG.
Enjoy the respect of NGOs
Elles continuent à jouir de l'impunité.
They continue to enjoy impunity.
CULTURELLES ET DE JOUIR DES BIENFAITS DES
ACTIVITIES AND ENJOY THE BENEFITS OF
Ils continuent de jouir de l'impunité et de l'immunité.
They have enjoyed impunity and immunity.
verb
Pour que le Conseil de sécurité puisse jouir d'un respect universel, sa réforme doit recevoir l'accord général des États Membres.
For the Security Council to command universal respect, its reform should have the general agreement of the membership.
L'Organisation aura besoin d'un dirigeant énergique ayant la vision, l'expérience et l'intégrité requises pour jouir du respect de toutes les parties prenantes.
The Organization would need a strong leader with the vision, experience and integrity to command the respect of all stakeholders.
f) Les représentants spéciaux et les commandants des forces ou les chefs des groupes d'observateurs militaires devraient jouir de pouvoirs financiers plus étendus.
(f) Greater financial authority could be passed to the special representative and force commander/chief military observer of an operation.
Dans le même temps, l'accord exige le soutien des représentants politiques des deux communautés et doit également jouir d'un soutien populaire majoritaire dans les deux parties de l'Irlande.
At the same time, agreement requires the support of the political representatives in both communities, and must also command majority popular support in both parts of Ireland.
Une administration efficace, professionnelle et impartiale est également nécessaire pour que tous les intéressés puissent avoir foi dans les consultations, et pour empêcher que de grandes entreprises jouissant de puissants appuis politiques ne dictent leur loi.
An efficient, professional and impartial bureaucracy is also necessary in order to ensure that the output produced as a result of the consultations commands the confidence of all the parties concerned.
L'émission d'instruments financiers — actions, obligations, obligations non garanties (débentures), titres rattachés à des actions — ne serait possible que s'il existait des entreprises jouissant d'une confiance suffisante pour que le public puisse y investir son épargne.
The issuance of financial instruments such as stocks, bonds and debentures, and equity-related bonds will depend on the emergence of enterprises that would command enough public confidence to be trusted with their savings.
Pour être véritablement efficace, l'interdiction que nous cherchons à négocier devra jouir de l'appui du plus grand nombre de pays.
To be fully effective, the ban we are looking to negotiate should command the support of as many countries as possible.
La cour doit jouir de solides appuis dans la communauté internationale et être dotée des pouvoirs et des moyens qui la rendront efficaces et lui gagneront le respect immédiat et permanent du monde entier.
The Court must have the solid support of the international community and be endowed with the powers, procedures and means to be effective, thereby commanding immediate and permanent respect throughout the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test