Translation for "intégrer" to english
Translation examples
Planification intégrée et rôle des cellules de mission intégrées
Integrated planning and the role of integrated mission task forces
Comptes et tableaux intégrés, y compris les comptes satellites intégrés
Integrated accounts and tables, including integrated satellite accounts
L'agriculture intégrée dynamique avalise les principes de la protection intégrée des récoltes et de la gestion intégrée de la fertilité des sols.
Dynamic-integrated agriculture encompasses the principles of integrated crop protection and integrated soil-fertility management.
Missions intégrées et missions non intégrées sur le plan structurel
Structurally and non-structurally integrated missions Structurally integrated
- 104 maternelles intégrées (264 groupes intégrés);
104 integrated pre-schools (264 integrated groups);
Des missions intégrées nécessitent des plans intégrés d'exécution.
Integrated missions require integrated mission implementation plans (IMIPs).
Une application intégrée et coordonnée exige un suivi intégré et coordonné.
Integrated and coordinated implementation calls for integrated and coordinated supervision.
:: La production agricole intégrée dynamique, qui se compose d'une protection intégrée des récoltes, d'une gestion intégrée de la fertilité des sols et de la gestion culture-élevage intégrée;
:: Dynamic-integrated agricultural production, which includes integrated crop protection, integrated soil fertility management and integrated crop-livestock management;
Les termes << gestion intégrée des zones côtières >>, << gestion intégrée des régions côtières >>, << gestion côtière intégrée >> et << gestion intégrée des zones côtières et des océans >> ont tous été utilisés.
The terms "integrated coastal zone management", "integrated coastal area management", "integrated coastal management" and "integrated coastal and ocean management" have all been used.
Fidèle, Brave, Intègre.
Fidelity, bravery, integrity.
Il était intègre.
He had integrity.
Intégré comme prévu ?
Integrated as promised?
Ham est intègre.
Ham's integrity.
- Je m'intègre au milieu.
- I'm integrating.
Il est intègre.
He's got integrity.
Jenny est intégrée.
Jenny's integrated.
Quelqu'un d'intègre.
Someone with integrity.
Nous sommes intègres.
We've got integrity.
"Intégrateur systèmes professionnel."
"Systems integration professional."
Elle les intègre dans la mesure du possible.
She is incorporating them to the extent possible.
Disposition intégrée.
Incorporated.
Partiellement intégrée.
Partially incorporated.
Totalement intégrée.
Fully incorporated.
Intégrer les enseignements tirés
Incorporate feedback from lessons learned
Les résultats seront intégrés dans le << Pacte technologie >>.
The results will be incorporated into the "Technology Pact".
Elle intègre des valeurs concurrentes et contradictoires.
It incorporates competing and contradictory values.
Leur évaluation est intégrée à la présentation d'ensemble.
Such assessment is incorporated in the overall presentation.
Objectif : programme intégré
Target: programme incorporated
Tu viens d'intégrer le meilleur gang.
You've just incorporated the best gang.
M. Cheesewright intègre trois caractéristiques très dangereuses.
Mr Cheesewright incorporates three highly dangerous characteristics.
On a tous intégré son évaluation dans les nôtres.
We're all incorporating her assessment into ours.
L'utopie intégrée.
Protecting his brand. Utopia incorporated.
Je les ai intégrées telles quelles.
I've incorporated them verbatim.
Tu devrais pouvoir l'intégrer au jeu.
You should be able to incorporate that into the game.
Et vous les avez intégrés à votre programme?
And incorporated them into your program? Precisely.
Aristophane a intégré le débat politique dans ses comédies.
Aristophanes incorporated political rallies in his comedies.
Tu veux qu'on intègre ça ?
You want to incorporate that ?
Barrow n'a pas intégré...
I don't think Barrow really incorporated...
verb
Ils seront intégrés dans le document dès qu'ils seront disponibles.
They will be included when available.
Intégrer l'Afrique
Including Africa
E. Intégrer l'Afrique
E. Including Africa
Ces élèves ne sont pas intégrés dans le calcul.
These students were not included in the calculation.
Il intègre en effet les textes suivants:
It includes the following documents:
Ils souhaitent que, si l'on intègre un instrument pour l'Afrique, on intègre également des instruments pour leur région.
They hoped that if an instrument for Africa were included, instruments would also be included for their regions.
Les chiffres correspondants ont été intégrés dans les totaux.
These figures have been included in the totals.
Pour cette raison elles ont été intégrées dans des plans d'action du Gouvernement, leurs points de vue ont été écoutés et intégrés dans des programmes nationaux de réduction de la pauvreté.
For that reason, they had been included in Government action plans and their views sought and included in national poverty reduction programmes.
Puis on a intégré le synthétique.
But we evolved to include the synthetic.
Qu'elle se sentirait intégrée et que peut-être...
That she'd feel included, and then, maybe...
Ils ont tout integre l'accident dans la retraite notamment.
It even includes the impact on pensions.
Elle avait toujours voulu l'intégrer.
All she ever wanted was to include him.
Je l'ai intégrée à mon rapport.
I included it in my report.
Ça serait sympa de l'intégrer.
It'd be nice to include him.
On n'aura plus à intégrer Helen Bishop.
We don't have to include Helen Bishop anymore.
Mais elles n'étaient jamais intégrées.
But they were never included.
Je suis flatté d'être intégré.
For recognizing me with this honour, I feel flattered to be included
Ils t'ont repéré et t'ont intégré.
They spotted you and included you in the tests.
verb
Les données concernant plus de 90 % des projets ont été intégrées.
Data for over 90 per cent of projects has been entered.
Intégrer les biens immobiliers dans les plans en établissant un cadastre national; et
Entering real properties onto plans by establishing a national cadastre; and
Celle—ci a été intégrée dans l'URSS au sein de la République transcaucasienne.
Georgia entered the USSR as a part of the Transcaucasian Republic.
Les données ont ensuite été intégrées dans la base de données au niveau ministériel.
Data was then entered into the database at the ministerial levels.
A 19 ans aujourd'hui, cette jeune fille va intégrer l'université.
Now 19, the young woman was about to enter university.
Elle souligne que tous ces enfants sont intégrés normalement dans le système scolaire slovène.
All such children entered the Slovene school system in the normal manner.
Obstacles empêchant les femmes d'intégrer le secteur informel
Obstacles preventing women from entering the informal sector
Parce que je viens d'intégrer le programme.
Because recently I entered the program.
Intégrer quelqu'un au jeu, quelqu'un qui compte pour toi.
Enter someone in the game, Someone you care about.
Normalement, on intègre les enfants en début de saison.
Usually, kids enter at beginning of the season.
Extérieurement, j'essayais de m'intégrer dans mon nouvel environnement.
Outwardly I tried to enter this new world.
Vous êtes les premiers humains à intégrer notre lotissement.
You are the first humans to enter our development.
On doit les intégrer au système.
We just gotta enter it into the system.
Il faut que j'intègre son monde.
I need your help to enter her world.
Vous avez intégré l'hôpital Walter Reed le 16 juin.
You entered Walter Reed Hospital on 16 June.
Cinquante et une filles ont intégré le couvent.
We had 51 girls that entered.
Nouvelle planète intégrée dans la base de données.
New acquisition planet entered in database.
verb
2. Statistique Canada a commencé relativement tard à intégrer à ses activités l’interview assistée par ordinateur.
2. Statistics Canada was relatively late getting into the business of computer assisted interviewing.
:: L'un d'eux a fait observé qu'il était difficile d'intégrer le Conseil.
:: One remarked on the difficulty of getting onto the Council.
Une formation spéciale devrait leur être dispensée afin de les intégrer dans le groupe de personnes qualifiées.
Women should get specific training in order to be part of the pool of qualified persons.
A présent seuls les pays qui ne sont pas intégrés à la base de données COMTRADE reçoivent le questionnaire.
Now only countries not in the COMTRADE database get questionnaire.
Sera intégré à la partie <<Se lancer dans un PPP>>
Will be a part of "Getting started"
Ce programme fait connaître la Déclaration aux enfants, futurs citoyens, et l'intègre dans leur éducation dès le début.
Through this programme the children, our future citizens, get to know the Declaration as part of their early education.
En 1994, elle sera intégrée à la série des bulletins du bois de manière à lui assurer une plus large diffusion
Will in 1994 become part of the Timber Bulletin Series to ensure that it gets a wider distribution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test