Translation for "intensivement" to english
Similar context phrases
Translation examples
Utilisation intensive des installations de transmissions par satellite.
Extensive usage of satellite facilities.
Il faudrait à cet égard des consultations longues et intensives.
This would require extensive and comprehensive consultations.
- préservation intensive de la diversité biologique et des groupements forestiers en gestion forestière;
▪ to preserve biodiversity of forest communities extensively in forest management;
Utilisation intensive de l'appareil en dehors de la zone de la Mission.
Extensive utilization of aircraft outside the mission area.
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.
In this connection, the subject of corporal punishment was raised and extensively discussed.
L'expert indépendant les a consultés de manière intensive.
The expert has consulted them extensively.
Leur création s'accompagne d'activités intensives de formation en cours d'emploi.
Extensive on-the-job training is involved in the creation of Trade Points.
Vous vous préparez intensivement avant d'aller au tribunal ?
You prepare extensively before you go into court?
Des recherches qui requièrent des entretiens intensifs.
Research which required extensive interviews.
On utilise intensivement le procédé d'ammoniac.
There is extensive use of this technology, known as ammonia chemistry.
L'homme que nous avons capturé à été interrogé intensivement.
The man we captured was questioned-- extensively.
Avec plus de 100 000 ouvertures de session par mois, Inspira est déjà utilisé de façon intensive.
Inspira is currently used heavily, with over 100,000 log-ins a month.
De même, dans les opérations de maintien de la paix, il n'est pas souhaitable d'utiliser de façon trop intensive du personnel fourni à titre gracieux.
Similarly, in peacekeeping operations, it was undesirable to rely too heavily on gratis personnel.
Yarmouk (Damas) a été soumis à un pilonnage intensif, ce qui a conduit à un exode de réfugiés palestiniens vers le Liban.
Yarmouk (Damascus) has been heavily shelled, leading to an exodus of Palestinian refugees into Lebanon.
On estime que cette espèce fait l'objet d'une pêche intensive, même si la plupart des prises sont des prises accessoires qui sont par la suite rejetées.
The species is considered heavily fished even though most of the catch is discarded by-catch.
Les thons obèses font l'objet d'une exploitation intensive, mais le stock pourrait être dans un état satisfaisant, encore que ce ne soit pas certain.
Bigeye are heavily fished, but the stock may be in a healthy condition, though this is uncertain.
Il précise qu'avec plus de 100 000 ouvertures de session par mois, Inspira est déjà utilisé de façon intensive (ibid.).
He indicates that, at present, the system is heavily used, with over 100,000 log-ins per month (ibid.).
L'Équipe a établi 86 contrats, dont 58 sont mis à la disposition des missions et font l'objet d'une utilisation intensive.
There are currently 86 contracts established by the Team, of which 58 are available to the field missions and are heavily used.
Dans l'océan Indien, le stock de germons est sans doute intensivement exploité, mais son évaluation est très incertaine.
In the Indian Ocean, the stock of albacore may be heavily exploited, but its assessment is highly uncertain.
Les activités paramilitaires se sont intensifiées, notamment dans les zones fortement militarisées et le nombre des personnes déplacées a augmenté.
Paramilitary activities had intensified, especially in the heavily militarized areas, and the number of displaced persons had increased.
Quelque 360 000 tonnes de merlan bleu, qui avait fait l'objet d'une pêche intensive à la fin des années 1970, ont été capturées en 1991.
The blue whiting, heavily fished in the late 1970s, yielded some 360,000 metric tons in 1991.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test