Translation for "insinuer" to english
Similar context phrases
Translation examples
Il n'y a pas de camps d'entraînement militaire près des camps de Kiziba ou de Gihembe comme le Groupe l'insinue.
There are no military training camps adjacent to the camps at Kiziba or Gihembe as the Group insinuates.
Ces piètres insinuations ne résistent pas à un examen sérieux, comme le montre ce qui suit :
The flimsy insinuations cannot indeed stand serious scrutiny as illustrated by the following:
De nombreuses insinuations et beaucoup de scepticisme se sont fait jour s'agissant du troisième pilier.
There have been many insinuations and much scepticism about pillar three.
Les insinuations contenues dans le rapport selon lesquelles les Janjaouid sont des Arabes sont détestables et racistes.
The insinuations in the report to the effect that the Janjaweed were Arabs were repugnant and racist.
Le moins que l'on puisse dire à propos de cette insinuation est qu'elle est dénuée de fondement.
The least one can say about this insinuation is that it ignores the facts.
C'est dans la quête de la vérité et non dans la répétition d'insinuations dénuées de fondement que l'on trouvera le chemin de la paix.
The key to peace lay in the pursuit of truth, not in the repetition of unsubstantiated insinuations.
Elle va même jusqu'à insinuer qu'il faudrait reprendre tout le processus depuis le début.
It insinuates that it is necessary to start this process again from the beginning.
Observation: Le principe est acceptable, mais l'Érythrée rejette l'insinuation implicite et non fondée.
Observation: The principle is acceptable but Eritrea rejects the implicit and baseless insinuation.
C'est là une insinuation dangereuse.
That is a dangerous insinuation.
Ces insinuations sont dénuées de tout fondement.
There is absolutely no basis to these insinuations.
Je n'insinue rien.
I'm not insinuating.
Insinue et accuse.
Insinuate and accuse.
Ce sont des insinuations.
It's insinuations.
verb
Le Secrétariat veut-il insinuer que ni l'un ni l'autre n'était compétent pour la faire.
Was the Secretariat suggesting that neither OIOS nor the Board was competent to conduct such a study?
Par conséquent, il est inexact d'insinuer que l'Argentine et les îles formaient une quelconque unité territoriale.
It was therefore incorrect to suggest that Argentina and the islands had formed any sort of national unit.
Cette insinuation n'est qu'une preuve supplémentaire de l'opportunisme politique qui tente d'étouffer la justice.
This suggestion is only one more proof of political expediency attempting to enslave justice.
Vous ne voyez pas cela, Paddy ?" Il est insinué ailleurs dans le texte que le solicitor n'agit pas dans l'intérêt de son client.
Can you not see that Paddy?” The transcript contains other innuendo suggesting that the solicitor is not acting in the interests of the client.
Dans ces conditions, toute insinuation selon laquelle il s'oppose à la prise de décision par consensus est aussi sans fondement.
As a result, any suggestion that the group opposed decision-making by consensus was also without basis.
Il est absurde d'insinuer que les personnes qui tentent d'échapper à la faim et à la famine fuient << de leur plein gré >>.
It is absurd to suggest that people fleeing hunger and famine are fleeing "voluntarily".
17. Par ailleurs, il est totalement faux d'insinuer que l'Indonésie mènerait une politique d'éradication de la culture et du patrimoine portugais dans la province.
17. Likewise, the suggestion that Indonesia is undertaking a policy to eradicate Portuguese culture and heritage in the province is totally untrue.
Je n'insinue pas un seul instant qu'il n'y ait pas eu de résultat positif - pas du tout.
I am not suggesting for a moment that there have been no successes -- not at all.
Je n'insinue pas que la Chine et le Japon ne peuvent coopérer ou que l'Allemagne et la Russie ne pourront jamais coexister.
I am not suggesting that China and Japan cannot cooperate or that Germany and Russia will never coexist.
De plus, l'APRONUC rejette fermement toute insinuation selon laquelle ses propres actions n'ont pas été impartiales.
Moreover, UNTAC firmly rejects any suggestion that its own actions were not impartial.
- Je n'insinue pas.
I'm Not Suggesting.
- Tu insinues quelque chose ?
- You're suggesting.
Ce que j'insinue ?
What do I suggest?
verb
M. Zunarelli (Italie) dit que ce qui le préoccupe, c'est que la suppression de l'article 13 pourrait insinuer que la pratique actuelle est contraire à la convention.
28. Mr. Zunarelli (Italy) said that his concern was that deletion of article 13 might imply that the current practice ran counter to the convention.
Je n'entends pas insinuer que les États-Unis se satisferaient d'années de débats techniques à la place de négociations officielles - nous ne voyons désormais aucun obstacle de fond à leur ouverture.
I do not mean to imply that the United States would be content with years of technical discussions as a substitute for formal negotiations - we see no substantive barrier to the start of negotiations now.
Au lieu de répondre franchement, le Secrétariat a essayé d'insinuer que les États Membres qui avaient soulevé le problème appuyaient d'une façon ou d'une autre la fraude et la corruption.
Instead of responding directly, the Secretariat had sought to imply that those Member States who had raised the issue somehow supported fraud and corruption.
2. En outre, la lettre datée du 28 septembre 1995 (S/1995/831) insinue que la République de Croatie ne respecte pas la résolution 752 (1992) du Conseil de sécurité.
2. Further, the letter dated 28 September 1995 (S/1995/831) implies that the Republic of Croatia is not abiding by the Security Council resolution 752 (1992).
Toute tentative d'insinuer le contraire est inacceptable pour nous.
Anything that attempts to imply the contrary is, for us, unacceptable.
D'autre part, le code est formulé de telle manière qu'il insinue que les fonctionnaires internationaux et leur famille sont capables de commettre des irrégularités.
Moreover, the code is worded in such a way as to imply that international civil servants and their families are potentially capable of wrongdoing.
Mais insinuer que Carla del Ponte, la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo, Dick Martin et tous les témoins qu'il a entendus mentent, c'est vraiment aller trop loin.
But implying that Carla del Ponte, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and Dick Marty and all the witnesses he spoke to are lying is simply too much.
Grâce à Albert Einstein, on sait que la lumière est corpusculaire et donc, elle insinue un flot de photons.
Thanks to Albert Einstein, we know that light is made up of particles and therefore implies a flow of photons.
- Vous avez insinué
- You're implying...
- C'était insinué.
It was implied.
verb
Cependant, seuls les amendements à la Charte des Nations Unies — et non pas des éventualités, des éléments, des intentions, des allusions ou des insinuations — tombent sous le coup de l'Article 108.
However, only amendments to the United Nations Charter — not implications, elements, intentions, allusions or hints — involve Article 108.
Selon des insinuations qui ont été rapportées au représentant de Singapour, l'aide fournie par l'Union européenne à un État membre du Mouvement des pays non alignés serait compromise si cet État s'associait aux amendements déposés par l'Égypte.
It had come to his attention that dark hints had been made that European Union assistance to a State member of the Non-Aligned Movement would be affected if that State joined in sponsoring Egypt’s amendments.
On a insinué qu'il était nécessaire d'augmenter le nombre des membres du Conseil car cette mesure permettrait de réduire le déficit.
It has been hinted that the Council needs to be expanded because this would help relieve the deficit.
L'un des responsables égyptiens a dit par la suite que [l'autre homme] cherchait de toute évidence avec ses insinuations à faire comprendre qu'il avait été maltraité, mais ne le disait pas directement ...
One of the Egyptian officials observed afterwards that [the other individual] was clearly trying to hint by means of his evasive formulations that he had in fact been maltreated, without coming out and saying so directly ....
Joe a insinué être perturbé.
Joe's bakery--he hinted that he was troubled.
Qu'est-ce que tu insinues?
Pale. What are you fucking hinting at?
Je ne l'insinue pas.
No, I'm not hinting.
Que veux-tu insinuer?
What are you hinting at?
Parcequ'il prendra ça comme une insinuation.
Because he'll take that as a hint.
Toujours à rôder, à faire des insinuations.
Lurking around, dropping hints and shit.
Je n'insinue rien! Ce n'est pas nécessaire.
No hint, no need!
Plusieurs personnes l'ont insinué.
A few people have hinted at that.
verb
La délégation malaisienne a relevé dans les paragraphes du rapport consacrés à la Malaisie (E/CN.4/2000/61, par. 193 à 206) des insinuations défavorables concernant les intentions ou les actions du Gouvernement malaisien.
His delegation had noted in the paragraphs of the report relating to Malaysia (E/CN.4/2000/61, paras. 193 to 206) some unfavourable inferences concerning the intentions or actions of the Malaysian Government.
- Si tu pouvais éviter d'insinuer que je suis très prévisible ?
~ Yes. If you could somehow avoid the inference that I'm utterly predictable?
Je n'ai fait qu'insinuer.
I just inferred things.
Pas certain de saisir votre insinuation.
Not certain I take your inference.
On peut insinuer qu'ils se connaissaient et qu'ils étaient complices.
One might infer she and Aslanian were friends... and accomplices.
- Que signifie cette insinuation ?
- l resent the inference.
- On n'aime pas vos insinuations.
We don't like what you're inferring.
Voulez-vous insinuer que j'écoutais votre appel ?
Are you inferring that I was listening in?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test