Translation for "insensible à" to english
Translation examples
Le droit international contemporain n'est plus insensible à l'oppression et à l'assujettissement systématiques.
Contemporary international law is no longer insensitive to patterns of systematic oppression and subjugation.
Nous ne sommes pas insensibles aux préoccupations qui ont suscité les essais nucléaires réalisés en Asie du Sud.
We are not insensitive to the concerns aroused by the South Asian nuclear tests.
b) L'Église et les croyants ne peuvent demeurer insensibles et inertes.
(b) The Church and Believers cannot Remain Insensitive and Passive.
49. Dans l̓ensemble, la Rapporteuse spéciale a constaté que la justice pénale est insensible aux différences entre les sexes.
As a whole, the Special Rapporteur found the criminal justice system to be gender insensitive.
Toutefois, elle n'est pas insensible aux préoccupations exprimées par d'autres États membres.
Nevertheless, we are not insensitive to the concerns of other member States.
188. Le Tchad, à l'instar des autres pays de la planète, n'est pas resté insensible à cette dramatique situation.
188. Like other countries, Chad has not been insensitive to this alarming situation.
La communauté internationale paraît insensible à notre tragédie.
The international community seems insensitive to our tragedy.
Le Gouvernement haïtien ne reste pas insensible aux affections que risquent ou dont sont victimes les enfants d'Haïti.
153. The Government is not insensitive to the diseases that threaten Haiti's children or to which they fall prey.
6. Case 6: La matière estelle trop insensible pour relever de la classe 1?
6. Box 6: Is the substance too insensitive for acceptance into Class 1?
Les agents de détection et de répression n'ayant pas suivi de formation pourraient se montrer insensibles à l'égard des victimes.
There is a risk that untrained law enforcement agents could act with insensitivity towards victims.
-Seriez-vous insensible à la nostalgie ?
You're being insensitive to nostalgia.
Tu es insensible à ma douleur.
Why are you so insensitive to my pain...
"Tu es si insensible à mes problèmes d'abandon."
"How can you be so insensitive to my abandonment issues?"
Indifférente à la souffrance, insensible à la joie.
Indifferent to suffering, insensitive to joy.
Navrée que tu m'aies crue insensible à ton...
I'm sorry if you think I was being insensitive to your...
Aucune femme n'est pas insensible à l'amour sincère.
No woman is insensitive to sincere love.
Je ne suis pas insensible à ça, je comprends.
I'm not trying to be insensitive to that. I get that.
Non, ils sont juste insensibles à la douleur.
No, cipa means she's insensitive to pain.
Complètement insensibles à la douleur.
Absolutely insensitive to pain.
Seriez-vous insensible à mes tendres voeux?
Are you insensitive to my tender avowals?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test