Translation for "inoffensivement" to english
Translation examples
Les peuples jeunes, comme le mien, ne peuvent pas la regarder mais l'imaginent comme étant au service de l'humanité, comme un trait d'union, non seulement comme un lieu de passage inoffensif, mais comme une plus grande conscience commune.
Young peoples such as my own cannot look at the sea, but they imagine it as serving humankind, as a place for coming together, where we do not simply pass harmlessly by but gain in common awareness.
D'abord, inoffensives...
It started harmlessly...
La fonction de formation de consensus devait aller audelà de décisions inoffensives qui ne seraient jamais appliquées pour viser à des conclusions concrètes pouvant avoir des incidences sur le terrain.
The consensus-building function should move beyond innocuous decisions that would never be implemented towards concrete conclusions that could have an impact on the ground.
19. De même, la croissance d'industries mondiales comme Coca—Cola et Reebok peut paraître inoffensive.
19. Similarly, the growth of global industries like Coca-Cola and Reebok may appear quite innocuous.
Le TBE est très dangereux lorsqu'il est inhalé sous forme d'aérosol entraînant alors une irritation et un œdème pulmonaires, mais il est relativement inoffensif sous forme de vapeur.
TBT is very hazardous as an inhaled aerosol, producing lung irritation and oedema, but is relatively innocuous as a vapour.
M. Manneh pourrait avoir essayé de reprendre l'article, que la source a qualifié d'inoffensif, dans le Daily Observer, et aurait alors été arrêté par l'Agence nationale de renseignements.
Mr. Manneh may have tried to republish this story, qualified by the source as being innocuous, in the Daily Observer, at which point the National Intelligence Agency arrested him.
Si nous le faisons, c'est parce que nous sommes alarmés de voir que l'on essaie de glisser des questions litigieuses dans un projet de résolution en apparence inoffensif, censé porter sur la coopération avec l'ONU.
We are doing so because we are deeply troubled by attempts to slip in contentious issues under the innocuous guise of a draft resolution that is intended to focus on cooperation with the United Nations.
De cette manière, il masque ces actes d'agression abominables par des paroles apparemment inoffensives.
He has in fact shrouded the nefarious act of rewarding aggression in seemingly innocuous concepts.
Ce blocus total, que l'euphémisme officiel qualifie cyniquement d'embargo, mot d'apparence inoffensive, n'a cessé de se durcir pendant 40 ans.
This complete blockade, cynically referred to in official terminology with the euphemistic and apparently innocuous word “embargo”, has continued to intensify over the past 40 years.
Notre travail ici consiste à débattre des questions, aussi longtemps qu'il est nécessaire et aussi inoffensives qu'elles puissent paraître.
Our job here is to debate issues, no matter how long it takes, no matter how innocuous they may appear.
Le terme <<nocives>> est également problématique car une même substance peut être nocive ou inoffensive selon l'endroit où elle se trouve dans l'atmosphère.
The term "deleterious" was also problematic, as the same substance could be deleterious or innocuous depending on its location in the atmosphere.
Ce que je poste est totalement inoffensif.
What I post is totally innocuous.
- Que très inoffensifs.
- How very innocuous.
Nous avons besoin de quelqu'un d'inoffensif.
We need somebody innocuous.
Suffisamment inoffensif pour être ignoré.
Innocuous enough to hide in plain sight.
Ce mot est inoffensif.
This note's import's more innocuous.
Ça, c'est inoffensif.
That seems pretty innocuous. Yeah!
Vos histoires sont inoffensives.
These stories are innocuous.
Ça, c'est bizarrement inoffensif.
Okay, well, that's oddly innocuous.
Un fumigène. C'est inoffensif.
Innocuous smoke grenade.
Il a l'air plutôt inoffensif.
He seems rather innocuous.
Inoffensives dans le premier cas, elles deviennent extrêmement agressives dans le second.
While broadcasts in French are inoffensive, those in Kinyarwanda are highly aggressive in tone.
La référence en question est inoffensive et ne portera pas atteinte au bon déroulement de la procédure pour les agents concernés.
The reference in question was inoffensive and would not prejudice due process for the staff members concerned.
En ce qui concerne le champ d'application personnel, le Protocole I vise les personnes civiles en général sans faire de distinction entre les nationalités mais en s'attachant au caractère inoffensif des personnes à protéger Commentaire (supra, note 44), par. 1909.
With respect to the personal scope of application, Protocol I refers to civilians in general and does not distinguish between nationalities but concentrates on the inoffensive character of the persons to be spared. Commentary, supra note 44, paragraph 1909.
28. C'est la position du Groupe de travail que la liberté d'expression protège non seulement des avis et des idées qui sont favorablement reçus ou considérés comme inoffensifs, ou sujets à indifférence, mais aussi ceux qui peuvent offenser les acteurs de la vie publique, y compris des leaders politiques.
28. The Working Group's position is that the freedom of expression protects not only opinions and ideas that are favourably received or considered inoffensive or of no account, but also opinions and ideas that may offend public figures, including political leaders.
D'apparence inoffensive, ils infligent d'infinis dégâts au sein de la population civile, les premières victimes étant les enfants, dont l'attention est attirée par des objets familiers avec lesquels ils peuvent jouer.
They appear to be inoffensive, but they cause incalculable damage to the civilian population, especially children, whose attention is attracted by familiar objects that they can play with.
Ainsi que l'a estimé la Cour européenne des droits de l'homme, la protection de la liberté d'expression ne concerne pas seulement les déclarations inoffensives ou bienséantes; dans une démocratie, on doit pouvoir aussi tenir à l'occasion des propos offensants ou choquants.
In the view of the European Court of Human Rights, the protection of freedom of expression concerned not only proper or inoffensive statements; in a democracy, it should also be possible on occasion to make statements that were offensive or shocking.
C'est pourquoi la liberté d'expression vaut non seulement pour les << informations >> ou << idées >> accueillies avec faveur ou considérées comme inoffensives ou indifférentes, mais aussi pour celles qui heurtent, choquent ou inquiètent.
It is for that reason that freedom of expression is applicable not only to "information" or "ideas" that are favourably received or regarded as inoffensive or as a matter of indifference, but also to those that offend, shock or disturb.
En outre, comme les juridictions régionales chargées des droits de l'homme l'ont déjà reconnu, le droit à la liberté d'expression s'applique non seulement aux opinions rassurantes, inoffensives ou politiquement correctes, mais également aux idées qui <<heurtent, choquent ou inquiètent>>.
Furthermore, as regional human rights courts have already recognized, the right to freedom of expression is applicable not only to comfortable, inoffensive or politically correct opinions, but also to ideas that "offend, shock and disturb".
10. Le Groupe de travail est d'avis que la liberté d'expression protège non seulement les opinions et les idées accueillies avec faveur ou considérées comme inoffensives ou indifférentes, mais aussi celles qui peuvent offenser les acteurs de la vie publique et les hommes politiques, y compris les dirigeants politiques.
10. It is the position of the Working Group that freedom of expression protects not only opinions and ideas that are favourably received or regarded as inoffensive, or as a matter of indifference, but also those that may offend actors in public life and politicians, including political leaders.
L'exemple de l'Allemagne est significatif à cet égard : ce qui passait pour un préjugé populaire inoffensif a finalement conduit à la solution finale, ce que beaucoup n'ont compris que trop tard.
The example of Germany was significant in that regard: what had been held to be an inoffensive popular prejudice had led to the final solution, which many had been too late to see coming.
Il est inoffensif tu vois...
- He's inoffensive, you know...
Pourtant c'est mignon, inoffensif. - Continuez.
They're cute and inoffensive though...
Elle n'est pas inoffensive.
It's not inoffensive.
Il est ... inoffensif.
He was... Inoffensive.
Vous êtes un parti inutile, inoffensif.
A useless party, inoffensive.
Je lui ai fait totalement inoffensif.
I've made him totally inoffensive.
N'ayez crainte, ils sont inoffensifs.
Don't fear, they are inoffensive.
C'est croquant et inoffensif.
But it's so crunchy and inoffensive.
Ce sont des créatures inoffensives.
And they are inoffensive creatures.
Inutile, ils sont inoffensifs.
No need, they're inoffensive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test