Translation for "injustifiable" to english
Injustifiable
adjective
Translation examples
adjective
Le terrorisme est une menace pour la démocratie et est injustifiable.
Terrorism was a threat to democracy and was unjustifiable.
La discrimination s'entend non seulement de toute <<distinction, exclusion ou restriction>> injustifiable mais aussi de toute <<préférence>> injustifiable, ce qui signifie qu'il est particulièrement important que les États parties fassent la distinction entre <<mesures spéciales>> et préférences injustifiables.
Discrimination is constituted not simply by an unjustifiable "distinction, exclusion or restriction" but also by an unjustifiable "preference", making it especially important that States parties distinguish "special measures" from unjustifiable preferences.
Les actes de terrorisme sont criminels et injustifiables.
Acts of terrorism are criminal and unjustifiable.
Cela est manifestement déraisonnable et injustifiable.
This is obviously unreasonable and unjustifiable.
Nous condamnons cet acte criminel et injustifiable.
We condemn that act as criminal and unjustifiable.
L'inaction serait inconcevable et injustifiable.
Inaction was inconceivable and unjustifiable.
Le terrorisme est criminel; il est injustifiable quelles que soient les circonstances.
Terrorism is criminal and unjustifiable regardless of the circumstances.
Les retards dans la procédure sont injustifiables.
There has been unjustified delay in the proceedings.
Putain mais comment vous arrivez encore à justifier l'injustifiable?
How do you keep justifying the unjustifiable?
268)}Ce que vous faites est injustifiable.
What you do is unjustifiable.
- Votre attitude est intolérable, inexcusable injustifiable, impardonnable...
She's right. This is intolerable, inexcusable, unjustifiable, contemptible! That's all my adjectives.
Un moyen injustifiable par lequel on se consume totalement ?
Or an unjustified means by which consumes one completely?
adjective
Moralement, les attentatssuicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
Suicide attacks as a form of terrorism are always morally inexcusable.
Il a ainsi eu connaissance de ce qui suit: opérations paramilitaires dénotant une connaissance injustifiable des forces de sécurité, rencontres indues entre les autorités civiles et les commandants des groupes paramilitaires, déclarations de membres des forces armées annonçant l'arrivée imminente de groupes paramilitaires, inaction des forces de sécurité malgré l'existence de bases paramilitaires fixes à proximité d'installations militaires et même renseignements que donneraient des membres de la police à des groupes paramilitaires au sujet de cibles possibles.
The following has been reported: paramilitary operations with inexcusable knowledge of the security forces, undue contacts between civil authorities and paramilitary commanders, statements made by members of the military forces concerning the imminent arrival of paramilitary groups, inaction on the part of the security forces in spite of the existence of fixed paramilitary bases close to military installations, and even the alleged provision of information to paramilitary groups by members of the police regarding possible targets.
Les murs de cette salle font résonner l'écho des préoccupations et de la colère des pays les moins avancés, des petits États insulaires et des États en développement en général, face au fossé qui ne cesse de se creuser entre les riches et les pauvres, face aux conséquences négatives de la mondialisation, au fardeau insoutenable de la dette, à l'injustifiable et inacceptable perte de vies due à des maladies guérissables telles que le paludisme, tandis que le VIH/sida, qui ravage notamment les États africains, se répand dans d'autres parties du monde à une vitesse effrayante.
The halls of this Assembly are echoing the concern and anger of the least developed countries, the small island States and the developing States in general, about the widening gap between rich and poor, the negative impact of globalization, the unsustainable debt burden, the inexcusable and unacceptable loss of life from curable diseases, such as malaria, while HIV/AIDS, which plagues especially the African States, is spreading with frightening speed in other parts of the world.
La persistance de la guerre explique non seulement les atrocités injustifiables, mais aussi les crises humanitaires récurrentes.
The persistence of war is the cause of inexcusable atrocities and recurrent humanitarian crisis.
Cinquante ans après l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme, il est particulièrement préoccupant que ces droits continuent d'être violés, avec des assassinats injustifiables commis pour des raisons politiques, religieuses ou ethniques et que l'on assiste au déracinement de millions de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays.
More than 50 years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, the continuing violation of those rights, through inexcusable killings for political, religious or ethnic motives and through the displacement of millions of refugees and internally displaced persons, is a matter for profound concern.
4. La Chambre préliminaire s'assure que la détention avant le procès ne se prolonge pas de manière excessive à cause d'un retard injustifiable imputable au Procureur.
4. The Pre-Trial Chamber shall ensure that a person is not detained for an unreasonable period prior to trial due to inexcusable delay by the Prosecutor.
C'est du gaspillage injustifiable.
Sam, that's an inexcusable waste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test