Translation for "inexcusable" to french
Translation examples
adjective
Such a delay is inexcusable.
Une telle durée est inexcusable.
That exclusion is inexcusable.
Cette exclusion est inexcusable.
That is tragic -- and totally inexcusable.
C'est une tragédie vraiment inexcusable.
The killing of those children is inexcusable.
Tuer ces enfants est inexcusable.
The late submission of documentation was inexcusable.
La distribution tardive de la documentation était inexcusable.
This reality is both tragic and inexcusable.
Cette réalité est à la fois tragique et inexcusable.
It was thoughtless and inexcusable.
C'était inexcusable.
It's inexcusable, Clark.
C'est inexcusable, Clark.
adjective
The two root problems facing mankind at the end of the century were extreme poverty and unemployment; it would be inexcusable not to find the political will to solve what was technically solvable.
Les deux problèmes fondamentaux de cette fin de siècle sont l’extrême pauvreté et le chômage; il serait impardonnable de ne pas trouver la volonté politique d’y mettre un terme alors que c’est techniquement tout à fait possible.
It would be inexcusable if we were not strengthened in our resolve to eradicate poverty in the next millennium.
Il serait impardonnable de ne pas y être affermis dans notre résolution d'éliminer la pauvreté au prochain millénaire.
Any further delay in returning lands to the Government of Guam, and ultimately to the original owners, would be inexcusable.
Il serait impardonnable de tarder davantage à restituer les terres au Gouvernement de Guam — et, en fin de compte, aux propriétaires originaux.
Alcohol marketing that sexualizes and dehumanizes women also plays an inexcusable role in perpetuating a culture of objectification of women.
La commercialisation de l'alcool qui sexualise et déshumanise les femmes joue aussi un rôle impardonnable dans la perpétuation de la culture la chosification des femmes.
Particularly inexcusable was the Government's failure to direct provincial authorities to provide Ms. Bhutto the same stringent and specific security measures it ordered on 22 October 2007 for two other former prime ministers who belonged to the main political party supporting General Musharraf.
Il est particulièrement impardonnable qu'il se soit abstenu d'ordonner aux autorités provinciales de prendre à l'égard de Mme Bhutto les mêmes mesures de sécurité strictes et précises qu'il avait ordonnées le 22 octobre 2007 pour deux autres ex-premiers ministres appartenant aux grands partis politiques soutenant le général Musharraf.
That paralysis is inexcusable, particularly because the modernization of nuclear weapons is on the rise.
Cette paralysie est impardonnable, notamment parce que la modernisation des armes nucléaires s'accélère.
That's completely inexcusable.
C'est absolument impardonnable.
Secession is inexcusable.
La sécession est impardonnable.
adjective
Suicide attacks as a form of terrorism are always morally inexcusable.
Moralement, les attentatssuicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
The following has been reported: paramilitary operations with inexcusable knowledge of the security forces, undue contacts between civil authorities and paramilitary commanders, statements made by members of the military forces concerning the imminent arrival of paramilitary groups, inaction on the part of the security forces in spite of the existence of fixed paramilitary bases close to military installations, and even the alleged provision of information to paramilitary groups by members of the police regarding possible targets.
Il a ainsi eu connaissance de ce qui suit: opérations paramilitaires dénotant une connaissance injustifiable des forces de sécurité, rencontres indues entre les autorités civiles et les commandants des groupes paramilitaires, déclarations de membres des forces armées annonçant l'arrivée imminente de groupes paramilitaires, inaction des forces de sécurité malgré l'existence de bases paramilitaires fixes à proximité d'installations militaires et même renseignements que donneraient des membres de la police à des groupes paramilitaires au sujet de cibles possibles.
The halls of this Assembly are echoing the concern and anger of the least developed countries, the small island States and the developing States in general, about the widening gap between rich and poor, the negative impact of globalization, the unsustainable debt burden, the inexcusable and unacceptable loss of life from curable diseases, such as malaria, while HIV/AIDS, which plagues especially the African States, is spreading with frightening speed in other parts of the world.
Les murs de cette salle font résonner l'écho des préoccupations et de la colère des pays les moins avancés, des petits États insulaires et des États en développement en général, face au fossé qui ne cesse de se creuser entre les riches et les pauvres, face aux conséquences négatives de la mondialisation, au fardeau insoutenable de la dette, à l'injustifiable et inacceptable perte de vies due à des maladies guérissables telles que le paludisme, tandis que le VIH/sida, qui ravage notamment les États africains, se répand dans d'autres parties du monde à une vitesse effrayante.
The persistence of war is the cause of inexcusable atrocities and recurrent humanitarian crisis.
La persistance de la guerre explique non seulement les atrocités injustifiables, mais aussi les crises humanitaires récurrentes.
More than 50 years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, the continuing violation of those rights, through inexcusable killings for political, religious or ethnic motives and through the displacement of millions of refugees and internally displaced persons, is a matter for profound concern.
Cinquante ans après l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme, il est particulièrement préoccupant que ces droits continuent d'être violés, avec des assassinats injustifiables commis pour des raisons politiques, religieuses ou ethniques et que l'on assiste au déracinement de millions de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays.
4. The Pre-Trial Chamber shall ensure that a person is not detained for an unreasonable period prior to trial due to inexcusable delay by the Prosecutor.
4. La Chambre préliminaire s'assure que la détention avant le procès ne se prolonge pas de manière excessive à cause d'un retard injustifiable imputable au Procureur.
Sam, that's an inexcusable waste.
C'est du gaspillage injustifiable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test