Similar context phrases
Translation examples
Ils sont inhérents à l'ordre juridique international de la même manière que le droit d'expulsion est inhérent à la souveraineté.
They are inherent in the international legal order in the same way as the right of expulsion is inherent in sovereignty.
des facteurs inhérents aux propriétés du matériau.
factors inherent to the properties of the material.
La notion d'égalité est inhérente à cette acceptation.
The concept of equality is inherent in such acceptance.
C'est inhérent à la fonction mais nous sommes tenus par serment de ne jamais outrepasser une malhonnêteté raisonnable
It's just inherent in the office. But we are sworn by oath... never to go beyond the bounds of reasonable dishonesty.
Je pense que vous voyez l'effet inhérent à la dynamique des fluides qui a lieu lors des mouvements de gaz rares.
I believe you see the effect of the dynamic processes inherent in the motion of rarefied gas.
Une certaine quantité de de risque est inhérent à votre stratagème, monsieur.
A certain amount of risk is inherent in your stratagem, sir.
Il se dégage... ..une certaine solitude inhérente à ce murmure venu du néant.
There is... ..a loneliness inherent in that whisper from the darkness.
Expliquez-leur les dangers inhérents à l'usuraption de rôles d'autres spécialistes à l'intérieur de cet hôpital.
Explain to them the dangers inherent in usurping the roles of other specialists within this hospital.
La violence est inhérente à cette société.
Violence is inherent in this society. You don't seem to understand that
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test