Translation for "ingérable" to english
Translation examples
La mondialisation n'est pas un processus écrasant, ingérable et en expansion constante.
Globalization is not an overwhelming, ever-spreading, unmanageable process.
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
The situation was unmanageable and had been exacerbated by the late issuance of documentation.
Retenir la responsabilité pour des activités comportant "un risque sensible" rend le sujet pratiquement ingérable.
The imposition of liability for activities involving "appreciable risk" made the topic virtually unmanageable.
La section des mineurs de la prison devient ingérable et certains sont détenus avec des adultes.
The juvenile section of the prison was becoming unmanageable, and some children were detained with certain adult prisoners.
Certains ont fait observer que ce mode de communication était ingérable et inefficace.
Some members stated that this email communication is unmanageable and inefficient.
Or, le programme élargi s'est révélé ingérable, et trois des questions de Singapour ont été abandonnées en 2004.
However, the larger agenda proved to be unmanageable with three Singapore issues dropped from the round in 2004.
Les classes surchargées et ingérables augmentent le taux d'abandon scolaire.
Overcrowded and unmanageable classes increase student dropout.
Ce qui mine aujourd'hui l'ONU n'est pas simplement une structure ingérable.
What besets the United Nations today is not merely an unmanageable structure.
Certains pays parmi les plus pauvres demeurent aux prises avec un fardeau de dette ingérable.
Some of the poorest countries continue to struggle with unmanageable debt burdens.
Il est un peu ingérable.
He's unmanageable.
L'inconnu, ingérable et calme.
The unknown, unmanageable and quiet.
S'il devient ingérable, nous le garderons endormi.
If he becomes unmanageable, we'll keep him sedated.
Ma vie est devenue... ingérable.
My life became...unmanageable.
Je n'ai pas dit que ma vie était ingérable.
I didn't say that my life wasn't unmanageable.
Ta vie est officiellement devenue ingérable.
Your life has officially become unmanageable.
Les hommes deviendraient ingérables.
Men would become unmanageable.
5 $ de l'heure, c'est ingérable.
$5 an hour is unmanageable.
Ce cheval est totalement ingérable.
Scott: The horse is totally unmanageable.
Ca devient ingérable, maintenant, Christian.
It feels unmanageable now, Christian.
Les événements semblent avoir ainsi pris un tour crucial, et il est de la plus haute importance pour la communauté internationale de veiller à ce qu'une paix ni injuste ni ingérable ne soit imposée à la Bosnie-Herzégovine.
Developments have thus entered a crucial stage, and it is of paramount importance for the international community to ensure that neither an unjust nor an unworkable peace be forced on Bosnia and Herzegovina.
La création de deux comités supplémentaires aura comme conséquence une augmentation du travail et des coûts, ce qui peut aboutir à une situation ingérable.
The establishment of two additional committees would increase the workload and costs, which could prove unworkable.
L'élimination des armes nucléaires ne doit pas déboucher sur un déséquilibre classique ingérable.
The elimination of nuclear weapons should not give way to an unworkable conventional imbalance.
Certaines des mesures adoptées touchent des domaines particulièrement importants, tels que la coopération avec le Conseil de sécurité; le recours accru aux débats interactifs et aux réunions d'information officieuses; la surveillance de la suite donnée aux résolutions; et la réduction du fardeau ingérable des documents et des résolutions.
Some of the measures adopted address areas of particular importance, such as cooperation with the Security Council; more use of interactive debates and informal briefings; monitoring of the follow-up of resolutions; and reduction of the unworkable load of documentation and of the number of resolutions.
Si une réunion comprend un trop grand nombre de participants, elle devient ingérable et son fonctionnement s'en ressent.
If a meeting is too big, it becomes unwieldy and unworkable.
Ces mesures étaient motivées par le besoin de rétablir l'équilibre entre un secteur public pléthorique et ingérable et le secteur privé, source de nouvelles possibilités de revenus et de moyens de subsistance.
The rationale has been to shift the balance away from an oversized and unsustainable public sector to the expansion of sustainable income and livelihood opportunities in the private sector.
Les créanciers et les débiteurs doivent se partager la prévention et le règlement d'un surendettement ingérable.
Creditors and debtors should share the responsibility to prevent and resolve unsustainable debt situations.
Ces mesures ont permis d'éviter un étranglement du crédit et aussi de réduire les rendements sur les dettes souveraines de l'Espagne et de l'Italie, qui avaient atteint un niveau ingérable.
These actions averted an impending credit crunch and also resulted in lowering the yields, which had reached unsustainable levels, on Spanish and Italian sovereign debt.
Pour les pays accablés par une dette ingérable, des accords réalistes et conclus en temps utile de réduction de la dette sont également essentiels" (c'est l'ONU qui souligne) FMI, voir Economic Outlook, mai 1994, p. 63.
For countries with unsustainable debt burdens, timely and realistic debt-reduction agreements are also essential" (emphasis added). 17/
Beaucoup ont dit qu'il faudrait revoir les critères utilisés pour déterminer si le niveau d'endettement d'un pays était gérable, car ils ne permettaient pas aux pays concernés de se sortir définitivement d'une situation ingérable.
In addition, many speakers argued for the introduction of revisions in debt sustainability criteria since they do not allow for a definitive exit from an unsustainable debt situation.
Sa délégation est préoccupée par la situation financière du Conseil et du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme qui risque de devenir ingérable sans allocations plus substantielles du budget ordinaire.
His delegation was concerned by the financial situation of the Council and OHCHR, which would become unsustainable without more regular budget funds.
4. Pour les pays les moins avancés, le service de la dette extérieure reste un fardeau extrêmement lourd et, dans bien des cas, ingérable, ce qui a sérieusement compromis leur croissance et leur développement économiques.
4. The external debt-service burden of the least developed countries remains extremely high and in many cases unsustainable. This has seriously jeopardized their economic growth and development.
Les participants ont noté que de nombreux pays en développement avaient encore une dette extérieure ingérable à long terme, ce qui constituait un obstacle à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et des autres objectifs de développement.
11. Participants had noted that unsustainable external debt levels persisted in many developing countries and constituted an impediment to the achievement of the MDGs and other development objectives.
Ils ont demandé que cette initiative soit élargie à d'autres pays à revenu faible dont la dette était ingérable.
They called for an expansion of the HIPC initiative to incorporate other low-income countries with unsustainable debt burden which were not previously considered.
Nombreux sont ceux qui ont dit qu'il faudrait revoir les critères utilisés pour déterminer si le niveau d'endettement d'un pays était gérable, afin de permettre aux pays concernés de se sortir définitivement d'une situation ingérable.
Many speakers had argued for the introduction of revisions in debt sustainability criteria, since they did not allow for a definitive exit from an unsustainable debt situation.
La population mondiale est ingérable à ce niveau.
The world's population is unsustainable at current levels.
Ce qui veut dire que nous devons retourner à l'appartement et tester toute la nourriture et les articles ingérables qu'il y aura.
So that means we'll need to go back to the apartment and test every food and ingestible item that's there.
C'est un mouchard ingérable.
- All right. It's an ingestible tracker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test