Translation for "inexplicablement" to english
Translation examples
L'agression érythréenne est inexplicable.
The Eritrean aggression is totally inexplicable.
Le processus de détermination de leur statut de réfugiés a été prolongé de manière inexplicable.
The process for the determination of their refugee status is inexplicably protracted.
De manière inexplicable, un certain nombre de fonctionnaires ne savaient même pas qu'il existait.
Inexplicably, some staff were unaware of its existence.
C’était à la fois surprenant et inexplicable.
It was something shocking and inexplicable.
La cruauté et la barbarie de ces actes sont inexplicables.
The cruelty and barbarity of their actions are inexplicable.
Ces deux situations sont inexplicables et des modifications s'imposent.
This situation is inexplicable, and modifications are therefore necessary.
Une démarche aussi paradoxale est inexplicable.
Such a paradoxical approach is inexplicable.
Or, il s'est inexplicablement rétracté le lendemain.
The following day, however, the Public Prosecution Service inexplicably retracted its withdrawal.
À notre grand regret, nos efforts n'ont suscité qu'une indifférence inexplicable.
To our deep regret, our efforts met with inexplicable indifference.
- Justifier l'inexplicable en recourant à une terminologie technique;
- Justify the inexplicable by resort to technical terminology;
Bien entendu, la République fédérative de Yougoslavie n'a jamais considéré que cette décision injustifiable et inexplicable devait l'inciter à abandonner ses activités visant à extirper ce fléau du monde contemporain ou à laisser le champ libre à la mafia internationale sur son territoire.
Of course, the Federal Republic of Yugoslavia never understood this unjustifiable and unaccountable decision either as a sign to discontinue its activities aimed at rooting out this scourge of our age or as a licence to make its territory the stamping-ground of international mafia.
Ce séjour illégal reste inexplicable si l’auteur n’avait pas la certitude qu’il serait torturé s’il retournait en Turquie.
Had it not been for the certainty of being tortured in Turkey if he went back, his illegal stay in Switzerland remained unaccountable. Merits of the complaint
C'est le cas, notamment, de l'adoption des réformes législatives, dont le retard inexplicable est actuellement l'un des principaux obstacles à l'amélioration de l'administration de la justice et de la protection des droits fondamentaux en El Salvador.
This is the case with the approval of legislative reforms, whose unaccountable delay is currently one of the main hurdles to improving the administration of justice and machinery for protecting human rights in El Salvador.
19. Les femmes effectuent les deux tiers du travail dans le monde et produisent la moitié de la nourriture mondiale, mais leur intérêt dans le revenu global, l'accession à la propriété et la participation à la prise de décisions est inexplicablement faible et leur exposition à la violence est inacceptablement élevée.
19. Although women performed two-thirds of the world's work and produced half of the food, their stake in global income, property ownership and leadership was unaccountably low, and their exposure to violence unacceptably high.
La délégation est invitée à expliquer le fonctionnement de la collecte de données, et la fréquence des recensements en ce qui concerne les Roms, en particulier, dont le nombre varie de manière inexplicable.
She invited the delegation to say how data was gathered and how often censuses were conducted, particularly in the case of Roma, whose numbers seemed to fluctuate unaccountably.
La pêche au phoque sibérienne a été inexplicablement déclarée mauvaise,
Siberian seal fishing has been reported unaccountably bad.
Tous ceux qui ont marché sur la moquette pleine de sang dans la chambre 103 ont laissé une empreinte, et puisque qu'on fait des moulages des chaussures de tout le personnel, cela ne laisse qu'un seul jeu d'empreintes inexplicables...
Everyone who set foot on the bloody carpet in room 103 left a footprint, and since we do shoe molds of everyone on personnel, that leaves only one set of footprints unaccounted for --
est mort inexplicablement après une courte maladie.
has unaccountably died after a short illness
Nous devons donc conclure que cet extraterrestre est une rareté inexplicable, le résultat d'une mutation, un cas unique.
We must therefore conclude that this alien is that often unaccountable rarity, a mutation, one of a kind.
C'est tout à fait inexplicable.
It is completely unaccountable.
Et, pour une raison inexplicable, un fume-cigarette en ambre pour lui.
And for some unaccountable reason an amber cigarette holder for him.
Qu'il sorte souper est inexplicable.
- This is unaccountable of him.
J'ai une faim inexplicable.
I'm unaccountably hungry today.
Je crois que si, mais elle a disparu inexplicablement.
Oh, I think they had one, but, unaccountably, she's disappeared.
et en a inexplicablement laissé un.
And unaccountably left one behind.
Soulignant la nécessité de prendre des mesures pour empêcher que des anomalies informatiques ou d'autres problèmes techniques ne provoquent des incidents fortuits, non autorisés ou inexplicables,
Emphasizing the need to adopt measures to avoid accidental, unauthorized or unexplained incidents arising from computer anomaly or other technical malfunctions,
Faute de données sur la spéciation chimique et la granulométrie, il n'était pas possible de modéliser la partie <<inexplicable>>.
The problem was that data on the chemical speciation and size distribution were not available and therefore the "unexplainable" part could not be comprehensively explained.
Les éléments de rapprochement n'étaient signalés aux niveaux supérieurs de la hiérarchie que lorsqu'on avait constaté des divergences inexplicables.
After the reconciliations were performed, reconciliations were escalated to higher management only when there were unexplainable differences.
Comment expliquez-vous l'inexplicable ?
How do you explain the unexplainable?
Oui, c'est inexplicable.
They are. That's what's unexplainable.
- D'autres sont inexplicables.
And some things are unexplainable.
Vous dites que c'est inexplicable ?
You're saying it's unexplainable?
Maintenant, pour l'inexplicable.
Now for the unexplainable.
Quelque chose d'inexplicable.
Something unexplainably horrible.
Oh, tiens. Quelle inexplicable tragédie.
What an unexplained tragedy.
C'était un peu inexplicable aussi.
That was kinda unexplainable too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test