Translation for "individu a" to english
Translation examples
L'individu a un instinct de liberté et il exige la justice.
The individual has an instinct for freedom, and thus he demands justice.
844. En règle générale, tout individu a le droit de refuser de déposer contre lui-même.
846. In general, an individual has the right to refuse to provide information that is selfincriminatory.
Tout individu a la capacité d'apprendre.
Every individual has the ability to learn;
Ce qui veut dire que tout individu a droit au libre épanouissement de sa personne.
This means that every individual has the right to the free development of his or her person.
- Que l'individu a toujours porté le nom du père dont on le dit issu;
- The individual has always borne the name of the presumed father;
Tout individu a un droit, dans des conditions d'égalité, à l'éducation.
Every individual has an equal right to education;
Les FARDC mènent actuellement une enquête et un individu a été arrêté et est toujours détenu.
FARDC are currently making enquiries and an individual has been arrested and is still being held.
43. La loi guinéenne admet que tout individu a droit à une nationalité.
43. Guinean law recognizes that every individual has the right to a nationality.
82. Tout individu a droit à une nationalité.
82. Every individual has the right to a nationality.
Tout individu a le droit de vivre dans la dignité, à l'abri de la faim et de la misère.
Every individual has a right to live in dignity, free from hunger and want.
Einstein a dit : "La vie d'un individu a un sens..."
Einstein said, "The life of the individual has meaning..."
Ou ai-je convenablement reconnu qu'un tel individu n'a pas sa place dans notre clergé ?
Or did I correctly recognise that such an individual has no place in our clergy?
Chaque individu a cette absurde notion de prédisposition...
Each individual has this absurd notion of this predisposition -
Elle ne peut survenir, même chez les soldats au combat, que si l'individu a une condition psycho-neurotique antérieure.
It can only occur, even among soldiers in combat if the individual has a psychoneurotic condition of long standing.
En fait, la théorie est qu'une série d'expériences violente d'une vie mène à une crise d'identité, où l'individu a perdu tout espoir d'un rôle durable, significatif dans la société, ce qui mène au meurtre d'autres personnes ou son suicide.
Right, okay, yes, uh, the theory is that a series of violent experiences over a lifetime lead to a crisis of identity, where the individual has lost all hope of a lasting, meaningful role in society, which then leads to the killing of others or themself.
Cela peut vouloir dire que chaque individu a des niveaux variables d'acide citrique dans son sang, c'est ce que nous avons maintenant à découvrir.
That could mean that each individual has varying levels of citric acid in their blood which we have yet to discover.
Faux. Le jugement dit qu'un individu a le droit de porter des armes.
The ruling said that an individual has the right to bear arms.
L'individu n'a même pas le droit de penser à lui-même.
The individual has no right to even think of himself.
Cet individu a commis d'horribles crimes qu'il faut prendre en compte, mais c'est un mari et un père.
This individual has committed horrible crimes and must be held to account, but he is a husband and a father.
Nous faisons un calcul basé sur le nombre d'expériences homosexuelles qu'un individu a eues, tout comme la fréquence à laquelle l'individu continue à désirer ou fantasmer sur une personne du même sexe.
We make a calculation based on the number of homosexual experiences an individual has had, as well as the frequency with which the individual continues to desire or fantasize about same-sex partners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test