Translation for "indiscutable" to english
Translation examples
adjective
Les avantages du télétravail sont indiscutables.
The benefits of telecommuting are indisputable.
Le droit à l'autonomie est indiscutablement une norme du << jus cogens >>.
The Right to Self-Determination is indisputably a norm of jus cogens.
Le rôle de l'AIEA dans le domaine de la sûreté nucléaire et radiologique est indiscutable.
The role of the IAEA in the field of nuclear and radiation safety is indisputable.
Le caractère conditionnel de la déclaration française est, ici, indiscutable.
The conditional nature of the French declaration here is indisputable.
Le lien entre changement climatique et catastrophes naturelles est indiscutable.
The nexus of climate change and natural disasters is indisputable.
L'impact humanitaire positif du Protocole est indiscutable.
The positive humanitarian impact of the Protocol was indisputable.
La contribution de l'ONU au progrès de l'humanité est indiscutable.
The contribution of the United Nations to the progress of humanity is indisputable.
Ces faits présentés à la Conférence étaient véridiques et indiscutables.
The facts presented to the Conference were stark and indisputable.
J'avais totalement, indiscutablement tort.
I was totally, indisputably wrong.
Et ça, c'est un fait indiscutable !
And that's an indisputable fact!
Il a présenté des preuves indiscutables.
He has brought some indisputable evidence to light.
Cela semble indiscutable.
This appears to be indisputable.
La ressemblance est indiscutable.
The resemblance is indisputable.
Sa loyauté est indiscutable.
His loyalty is indisputable!
C'est un fait indiscutable.
It's an indisputable fact.
Notre code de conduite est indiscutable.
Our code of conduct is indisputable.
C'est indiscutable, incontestable.
That's indisputable. It's uncontested.
L'érosion des côtes est indiscutable.
The shoreline erosion is indisputable.
adjective
La requérante allègue qu'il existe une relation de cause à effet indiscutable.
The cause-effect relationship is unquestionable.
Ce qui paraît évident et indiscutable aujourd'hui ne l'était pas en effet à l'époque.
What seems obvious and unquestionable now did not seem so then.
L’affirmation faite à l’article 2 est indiscutée et indiscutable.
The proposition affirmed in article 2 is unquestioned and unquestionable.
L'actualité de cette question est indiscutable, et de nouvelles mesures doivent être prises dans ce domaine.
The relevance of this issue is unquestionable, and further steps in this area are needed.
Selon nous, il s'agit de manière indiscutable du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
We believe that it unquestionably continues to be the maintenance of international peace and security.
L'anonymat rend indiscutablement la communication irrecevable.
Unquestionably, anonymity renders the communication inadmissible.
Il est indiscutable que la création de l'ONU est l'un des événements qui marqueront ce siècle.
Unquestionably, the founding of the United Nations was one of the outstanding achievements of this century.
On est, ici, indiscutablement en présence de déclarations unilatérales.
133. Unquestionably, unilateral statements are what is being dealt with here.
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
It restates the unquestionable interconnection between development and security.
C'est indiscutablement l'épave recherchée la plus célèbre.
It is, unquestionably, the most famous missing shipwreck.
Indiscutablement, ça été des années heureuses. Dommage qu'aucun de nous ne l'ait remarqué.
Unquestionably, those were happy years, too bad none of us realized it.
Après tout, vous êtes le seul à cette table dont l'autorité morale est indiscutable.
After all, you're the only one at the table with unquestionable moral authority.
Un idéaliste au cœur pur et à l'honneur indiscutable.
An idealist with pure heart and unquestionable honour.
Vos résultats sont indiscutables.... Mais vos méthodes attirent beaucoup trop l'attention.
Your results are unquestionable but your methods attract far too much attention.
Il est indiscutable, qu'il reste à l'individu un champ très large.
Unquestionably, individuals have a lot of scope.
Le moteur de la stratégie était la réussite économique du gouvernement, qui est indiscutable.
The strategy's driving force was your government's economic achievements, which are unquestionable.
Un mort reconnu par toute la famille, indiscutable que vous seul vous entêtez à discuter.
Recognised by the whole family...unquestionable it's only you who persists in disputing it.
De l'or pur, c'est indiscutable.
Unalloyed gold, unquestionably.
J'ai complètement et indiscutablement échoué à perdre ma virginité.
'Tixy, I have totally, utterly and unquestionably 'failed to lose my virginity.
adjective
L'existence continue d'un traité universel de non-prolifération est un avantage indiscutable.
The continued existence of a universal non-proliferation treaty is an incontestable benefit.
244. Les droits des époux à la dissolution du mariage sont indiscutablement discriminatoires à l'égard de la femme.
244. Spouses' rights to dissolve a marriage is incontestably discriminatory against women.
Pour Cuba, la nécessité de garantir la participation de la Palestine, partie directement concernée, à cette conférence est indiscutable.
Cuba believes that there is an incontestable need to secure the participation of Palestine, as a party directly involved, in that conference.
En répétant, trois fois, la même idée - lutter contre l'impunité - , les États veulent simplement exprimer la force et la portée indiscutable de la règle coutumière de poursuivre pénalement les auteurs présumés des crimes précités.
In repeating the same idea -- combating impunity -- three times, the States simply wish to express the force and incontestable scope of the customary rule calling for prosecution of alleged perpetrators of the crimes referred to above.
Le 16 juin 1998, à La Havane, Cuba a remis confidentiellement à deux hauts fonctionnaires du FBI des éléments de preuve indiscutables, importants et détaillés concernant ces activités, qui comprenaient 331 pages, des fiches sur 64 terroristes connus, des films réalisés secrètement d'une durée de quatre heures et trente-huit minutes et des enregistrements de 21 communications téléphoniques.
In Havana on 16 June 1998, Cuba confidentially handed over to two high-ranking FBI officers incontestable, abundant and detailed evidence of those activities, which included 331 pages, record sheets of 64 known terrorists, 4 hours and 38 minutes of secret filming and 21 telephone interceptions.
Et en plus, c'est un fait indiscutable.
And what's more, it's an incontestable fact.
J'ai ici la preuve indiscutable de l'identité secrète de Batman.
I have here incontestable proof of Batman's secret identity.
J'ai verifie les temoignages, ils sont indiscutables.
I've checked the sources. They're incontestable.
adjective
12. M. Sekolec (Secrétaire de la Commission) comprend parfaitement le vœu de la Commission que l'article 11 soit aussi indiscutable que possible.
12. Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) said he fully understood that the Commission's desire was to make sure that article 11 was as watertight as possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test