Translation for "incompréhension" to english
Translation examples
La cause de la paix et la primauté du droit international sont menacées quotidiennement par l'incompréhension culturelle et religieuse.
The cause of peace and the international rule of law are threatened daily by cultural and religious incomprehension.
A l'inverse, les hommes qui << osent >> prendre leur congé parental - même s'il leur revient de droit - souffrent souvent de l'incompréhension de leurs supérieurs et de leurs collègues.
Still, men who "dare" to take their parental leave - even though they are entitled to it - are often met with incomprehension on the part of their supervisors and coworkers.
Jour après jour, le HCR s'emploie à lutter contre le racisme en tant que cause des frictions et de l'incompréhension interethniques.
On a daily basis, UNHCR attempted to combat racism as a cause of interethnic friction and incomprehension.
De tels actes suscitent l'incompréhension et l'indignation de la société et méritent clairement un blâme pénal. >>
All such acts are regarded with incomprehension and indignation by society and deserve a clear criminal sanction".
Le débat sur cette question entraîne souvent des malentendus, de l'incompréhension et des craintes que les traditions nationales ne soient rejetées.
The debate on that issue often leads to misunderstandings, incomprehension and fears that national traditions may be swept aside.
Une incompréhension s'est emparée de la ville de Mogadishu.
A message of incomprehension has taken over the city of Mogadishu.
<< Si l'espoir s'éteint pour laisser la place à la Babel de l'incompréhension, quelle lumière illuminera les chemins de la Terre? >>
"If hope is extinguished and the Babel of incomprehension begins, what torch will light the paths of the Earth?"
Depuis la création de l'Etat d'Israël, Israéliens et Palestiniens ont été victimes de tous les maux que l'incompréhension et l'intolérance sont capables d'engendrer.
Since the formation of the State of Israel, Israelis and Palestinians have been victims of all the damage that incomprehension and intolerance can cause.
Le Sénégal salue, à cet égard, les efforts remarquables des pays africains pour vaincre les démons de la division, de l'incompréhension et de l'intolérance.
Senegal welcomes the remarkable efforts by the African countries to overcome the demons of division, incomprehension and intolerance.
Notre organisation, même confrontée à d'énormes difficultés et à une certaine incompréhension, ne s'est jamais détournée de la mission pour laquelle elle a été fondée.
Our organization, even when faced with enormous difficulties and some incomprehension, has never ignored the responsibilities for which it was founded.
Quelle tristesse ! L'incompréhension fait place à la colère.
I mean, the sadness of that, the incomprehension, that gives way to anger.
il m'a regardée avec la même incompréhension que celle qui est la vôtre maintenant.
He looked at me with the same incomprehension with which you look at me now.
Son temps, son énergie, le sacrifice de l'incompréhension.
His time, his energy, the sacrifice of incomprehension.
Ce n'est pas de l'envie, mais de l'incompréhension.
Not envy! Incomprehension.
Je suis désolé, Je suis coincé sur l'incompréhension
I'm sorry, I'm stuck on incomprehension
C'est une incompréhension absolue.
It's an absolute incomprehension.
Avec son expression coutumière déconcertée et d'incompréhension totale.
With his customary expression of befuddlement and utter incomprehension.
Les incompréhensions, les doutes,..
The incomprehensions, the doubts,
Tu connaîtras le manque, puis la jalousie, l'incompréhension, la sensation de rejet et d'injustice.
You experience an ache, the torment of jealousy and incomprehension, then the agony of rejection and injustice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test