Translation for "incessamment" to english
Translation examples
Entre 1 000 et 1 500 Palestiniens étaient interrogés par le SGS tous les ans, dont 85 % étaient torturés à l’aide de diverses méthodes : on peut par exemple les secouer violemment, les battre, leur attacher des menottes, les attacher dans des positions douloureuses et leur placer sur la tête une cagoule imbibée d’urine ou de vomissures, les priver de sommeil et leur jouer incessamment de la musique amplifiée.
It stated that between 1,000 and 1,500 Palestinians were interrogated by GSS every year, 85 per cent of whom were tortured by a variety of methods including violent shaking, beatings, shackling, tying them up in painful positions and placing hoods drenched with urine or vomit over their heads, subjecting them to sleep deprivation and incessantly playing them loud music through loudspeakers.
La commission de sécurité portuaire se réunira incessamment pour décider des dates pour l'organisation d'exercices de sécurité conformément aux dispositions obligatoires du Code.
The Port Security Committee will meet incessantly to decide on the dates for security drills to be carried out in accordance with the mandatory requirements of the Code.
71. L'État forme le personnel médical conformément à un plan qui tient compte des réalités du développement, et leur apprend à être des experts de la vie humaine dévoués aux patients et au service du peuple, qui améliorent incessamment leurs connaissances scientifiques et techniques et qui recherchent la concertation dans leur cadre de travail.
71. The State trains medical workers in a planned way in conformity with the developing realities, and brings them to be devoted to patients as engineers of human life and faithful servants of the people, incessantly improve their scientific and technical quality and strengthening collective discussion in their medical care.
Est-ce que tu me dis cela pour que je puisse compatir avec lui comme tu le fais incessamment ?
Do you tell me this so I might sympathize with him as you do incessantly?
La pluie ici est tellement différente. elle ne s'arrête jamais... elle tombe incessamment.
The rain here is so different unrelenting... falls incessantly...
Ils ne parlent pas incessamment sans aucune raison.
They don't talk incessantly for no particular reason.
Sont-ce ces lumières clignotantes incessamment la raison pour laquelle personne ne semble trouver son partenaire de danse ?
Are the incessantly flashing lights why no one seems able to find their dance partner?
Par ailleurs, les opérations consistant à déraciner des arbres fruitiers au bulldozer, à détruire des fermes qui constituent le principal moyen de subsistance de milliers de familles, un peu partout dans plusieurs régions occupées relevant de l'Autorité nationale palestinienne, se poursuivent incessamment.
On the other hand, operations of uprooting and bulldozing fruit trees, destroying farms that constitute the basic means of subsistence for thousands of families all over various occupied regions of the Palestinian National Authority continue unceasingly.
Diligences en cours pour les faire parvenir au Comité incessamment.
Efforts are being made to make them available to the Committee very shortly.
Il devrait être signé incessamment.
The project is expected to be signed shortly.
Les documents présentés à la Conférence et un résumé des débats seront publiés incessamment.
The papers presented to the conference, and a summary of the discussions would be published shortly.
Il est prévu que les postes de biologiste marin et de géologue seront pourvus incessamment.
It is expected that the Marine Biologist and Marine Geologist positions will be filled shortly.
Ce moteur de recherche doit être mis en place incessamment.
The search engine is expected to be in place shortly.
La loi sur les associations devrait être adoptée incessamment.
The law on associations should be enacted shortly.
Il présentera ses recommandations aux autorités incessamment.
It will submit its recommendations to the authorities shortly.
Le Secrétariat devrait donc recevoir des informations incessamment.
The Secretariat should receive the necessary information very shortly.
Une nouvelle loi sur les partis politiques complétera incessamment ce dispositif.
A new law on political parties will shortly complement these measures.
L'Organisme a approuvé cette proposition, qui doit être mise en œuvre incessamment.
The proposal was approved by the organization and will be enforced shortly.
Elle devrait arriver incessamment. Nous l'attendons.
We believe that... he's entering the room shortly, but still, of course, waiting for her.
Pour sa part, le Burkina Faso, à la hauteur de ses moyens, fera parvenir incessamment au Rwanda sa contribution.
For its part, Burkina Faso, insofar as it is able, will tirelessly continue to make its contribution to Rwanda.
Les pouvoirs publics s'efforcent incessamment de lutter contre la misère, qui est l'un des principaux obstacles à l'épanouissement des populations autochtones mexicaines.
Continuous efforts were being made to combat poverty, which was one of the main obstacles to the full development of Mexico’s indigenous peoples.
Avant de lever la séance, je voudrais informer les membres qu'à sa prochaine réunion, la Commission continuera de se prononcer sur les projets de résolution tels qu'ils figurent dans le document de travail officieux No 2, qui sera distribué incessamment, à l'issue de la séance.
Before adjourning the meeting, I would like to inform members that at its next meeting the Committee will continue to take action on draft resolutions as contained in informal working paper No. 2, which will be distributed soon -- after the adjournment of this meeting.
23. Nous soulignons aussi qu'il est important de mettre en œuvre le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, et nous invitons instamment tous les États à y participer et à contribuer incessamment;
23. We stress the importance of the United Nations Program of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and call upon all States to participate and contribute towards the continued implementation of the above-mentioned Program.
70. La gestion de la crise de la région des grands lacs africains, dans laquelle la protection des droits de l'homme a joué un grand rôle, illustre le fait que les divers organes des Nations Unies, au premier rang desquels viennent le Conseil de sécurité et le Haut Commissaire, doivent incessamment collaborer de la manière la plus étroite.
70. Crisis management in the African Great Lakes Region, in which the protection of human rights played an important role, illustrated the fact that all the various organs of the United Nations, particularly the Security Council and the High Commissioner, must work together continually and closely.
Cette politique consiste, par exemple, à faire bombarder incessamment et aveuglément des camps, des villages, des écoles et des lieux de culte par des blindés et des avions depuis juillet 1992.
That policy was embodied in actions such as the random and continuous shelling, by tanks and from the air, of camps, villages, schools and places of worship since July 1992.
Les autorités d'occupation israéliennes ont poursuivi incessamment l'agression et les violations graves perpétrées à l'encontre de la ville de Jérusalem et de ses lieux saints musulmans et chrétiens.
25. The Israeli occupation authorities have continued the uninterrupted aggression and serious violations of the city of Jerusalem and its Muslim and Christian holy places.
Dans cette optique, elle salue le travail réalisé en mars et juillet 2009 par le Groupe de travail à composition non limitée pour un traité sur le commerce des armes, qu'elle encourage à poursuivre ses consultations au cours de la présente session, afin d'amorcer incessamment l'élaboration d'un tel traité.
In this way, we welcome the work in March and July 2009 of the Open-ended Working Group towards an Arms Trade Treaty and encourage consultations to continue during the present session so that the drafting of a treaty on that subject may be started.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test