Translation for "inappliquée" to english
Inappliquée
Translation examples
Nombre de résolutions adoptées par la Première Commission demeurent inappliquées, notamment celles qui ont trait au désarmement nucléaire.
Many of the resolutions adopted by the First Committee remain unimplemented, particularly those dealing with nuclear disarmament.
Il est intolérable que celles-ci restent inappliquées lorsque des questions liées à l'existence même de l'être humain sur la planète sont en jeu.
It is intolerable that these resolutions remain unimplemented when issues related to the very existence of mankind on the planet are involved.
Celles-ci demeurent inappliquées en raison du manque de volonté de nombreux membres de la communauté internationale, notamment de certains grands États.
They remain unimplemented because of a lack of will among many members of the international community, particularly among some major States.
Un problème de crédibilité se pose lorsqu'un nombre important de résolutions de l'Assemblée générale restent inappliquées, bien qu'elles aient été adoptées par une quasi-unanimité.
A problem of credibility arises when a large number of General Assembly resolutions remain unimplemented, although adopted by near unanimity.
L'existence d'une législation inappliquée ne permettra guère de réduire l'incidence du racisme et de la xénophobie.
The presence of unimplemented legislation on the statute books will do little to reduce the incidence of racism and xenophobia.
Le nombre de résolutions inappliquées en est la preuve.
The number of unimplemented resolutions is proof of this.
Constatant avec une profonde préoccupation que le Programme d'action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale est resté largement inappliqué,
Deeply concerned that the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination has remained largely unimplemented,
Seulement 29 % des recommandations restantes sont restées inappliquées pendant plus de 18 mois.
Only 29 of the outstanding recommendations have remained unimplemented for over 18 months.
Même dans les pays où certains recours juridiques sont prévus pour les victimes de violence familiale, la loi est souvent inappliquée.
Even in countries where some legal remedies are available to domestic violence victims, the law is mostly unenforced.
Les garanties constitutionnelles pour les objecteurs de conscience restent inappliquées [NISBCO].
The constitutional guarantees for conscientious objectors remain unenforced (NISBCO).
Dans certains cas, les dispositions de la loi n’offrent pas aux minorités la possibilité d’exercer pleinement leurs droits alors que dans d’autres elle est inappliquée, mal appliquée ou ignorée.
In some instances the law fails to provide adequate opportunities for minorities to fully exercise their rights, while in others the law is unenforced, misapplied or ignored.
La Turquie a salué les stratégies et programmes privilégiant les droits de l'homme, mais a noté que la loi sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes demeurait largement inappliquée.
113. Turkey commended strategies and programmes that prioritized human rights, but noted that the Elimination of Violence against Women Law remained largely unenforced.
D'autres seront ... officiellement inappliquées.
Others will be... officially unenforced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test