Translation for "importante diminution" to english
Importante diminution
Translation examples
En 2012, il s'est produit une importante diminution de la quantité de cocaïne saisie au Canada par rapport aux années précédentes.
In 2012 there was a significant decrease in the amount of cocaine entering Canada compared with previous years.
Préoccupé par l'importante diminution des ressources affectées au programme mondial chargé d'analyser les tendances en matière de développement socioéconomique, le CPC a recommandé en 2000 que le Département prenne des mesures pour évaluer sa propre capacité d'améliorer la façon dont il conduit ses analyses.
42. Concerned with the significant decrease in resources allocated to the global programme responsible for the analysis of socio-economic development trends, CPC recommended in 2000 that the Department of Economic and Social Affairs take measures to review its capacity to carry out such analysis in a better manner.
En même temps, on a enregistré une importante diminution des inscriptions dans l'enseignement secondaire professionnel financé par l'état, qui se situent actuellement à peu près à 70 % de ce qu'elles étaient en 1995.
At the same time, the secondary professional education registered a significant decrease of matriculations with state financing, presently only around 70% in comparison with the level registered in 1995.
68. Entre 2006 et 2007, d'importantes diminutions des saisies de cocaïne ont également été enregistrées en France (6,6 tonnes contre 10,2 tonnes), en Belgique (2,5 tonnes contre 3,9 tonnes) et en Italie (3,9 tonnes contre 4,6 tonnes).
In the transition from 2006 to 2007, significant decreases in cocaine seizures were also registered by France (from 10.2 tons to 6.6 tons), Belgium (from 3.9 tons to 2.5 tons) and Italy (from 4.6 tons to 3.9 tons).
44. En Asie centrale, les trois pays qui avaient signalé les plus grandes quantités d'héroïne saisies en 2008 ont tous enregistré, en 2009, d'importantes diminutions: ces quantités sont passées de 1,6 tonne en 2008 à 732 kg au Kazakhstan, de 1,6 tonne en 2008 à 1,1 tonne au Tadjikistan et de 1,5 tonne en 2008 à 755 kg en Ouzbékistan.
In Central Asia, the three countries reporting the largest amount of heroin seized in 2008 all recorded significant decreases in 2009: the amount of seized heroin fell from 1.6 tons in 2008 to 732 kg in Kazakhstan, from 1.6 tons in 2008 to 1.1 tons in Tajikistan and from 1.5 tons in 2008 to 755 kg in Uzbekistan.
L'importante diminution du nombre de personnes qui s'adressent aux bureaux de placement s'explique peut-être par les possibilités limitées permettant de résoudre les problèmes liés à l'emploi et au mécanisme de versement des allocations de chômage.
Significant decrease of number of persons that apply for the services of the employment agencies may be explained with the limited possibilities to solve problems that related to employment and the mechanism of unemployment allowances payment.
L’intensification des mesures de contrôle à partir de 2005 a permis d’enregistrer une importante diminution (170,5) et d’atteindre fin 2009 un taux de 128,8[306].
Due to intensification of the programme's control measures from 2005, there was a significant decrease (170.5), and the year 2009 ended with a rate of 128.8.
11. L'importante diminution du niveau des contributions reçues en 2011 a contraint le Conseil, à sa trente-cinquième session, à faire de nouvelles coupes stratégiques dans les subventions accordées aux projets en cours pour 2012, qui sont venues s'ajouter à celles déjà effectuées pour le cycle 2011.
11. Owing to the significant decrease in the level of contributions received in 2011, at its thirty-fifth session the Board was compelled to make further strategic cuts to grants awarded to ongoing projects for 2012 in addition to those already made for the 2011 cycle.
Les trois pays qui avaient signalé les plus grosses saisies réalisées en Europe en 2007, à savoir l'Espagne, les Pays-Bas et le Portugal, ont tous enregistré, en 2008, d'importantes diminutions (voir figure IX). Entre 2007 et 2008, la quantité de cocaïne saisie est passée de 37,8 à 28 tonnes en Espagne (deuxième diminution consécutive d'une année sur l'autre enregistrée dans ce pays), de 10,5 à 6,76 tonnes aux Pays-Bas et de 7,36 à 4,88 tonnes au Portugal (deuxième diminution consécutive d'une année sur l'autre, également).
The three countries reporting the highest cocaine seizures in Europe in 2007 -- Spain, the Netherlands and Portugal -- all registered significant decreases in 2008 (see figure IX). From 2007 to 2008, the amount of seized cocaine fell from 37.8 to 28.0 tons in Spain (the second consecutive year-on-year decrease in that country), from 10.5 to 6.76 tons in the Netherlands and from 7.36 to 4.88 tons in 2008 in Portugal (also the second consecutive year-on-year decrease).
30. Parmi les Palestiniens des territoires occupés, il y a eu une augmentation du chômage et une importante diminution des salaires réels.
30. Among Palestinians in the occupied territories, there has been an increase in unemployment and a significant decrease in real wages.
Je sais que l'accord initial a exigé beaucoup d'efforts, aussi je serais disposé à accepter une importante diminution... à votre avantage.
I know that a lot of effort went into drafting the initial agreement, so I would be willing to accept a significant... decrease... to make it worth your while.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test