Translation for "impasse politique" to english
Translation examples
Un autre défi actuel est l'impasse politique dans laquelle se trouve le Parlement fédéral de transition.
Another ongoing challenge is the political stalemate within the Transitional Federal Parliament.
Dans le même temps, l'impasse politique se poursuivait et les parties semblaient avoir durci leurs positions.
18. In the meantime, the political stalemate continued and the parties appeared to harden their positions.
L'impasse politique prolongée a eu des conséquences pour la rédaction de la constitution.
11. The protracted political stalemate has had an impact on the constitution drafting process.
33. L'impasse politique actuelle a des effets regrettables sur l'activité économique.
33. The current political stalemate is having negative repercussions on economic activity.
L'impasse politique reste le principal risque qui menace le processus de transition.
Political stalemate remains the major threat to the transition process.
La situation économique continue de pâtir de l'impasse politique.
24. The economic situation continues to be adversely affected by the political stalemate.
Le document d'orientation en question exposait clairement les conséquences de l'impasse politique.
The policy document in question clearly described the ramifications of the political stalemate.
Dans plusieurs pays, l'impasse politique paralyse toute réforme.
In a number of countries a political stalemate in decision-making has been impeding reform.
Les négociations internationales sur le climat courent un grave risque d'entrer dans une phase d'impasse politique.
International climate negotiations are at serious risk of entering a phase of political stalemate.
Nous ne pouvons pas ne pas résoudre l'impasse politique où se trouve notre voisin, le Honduras.
We also cannot fail in resolving the political stalemate in our neighbour country of Honduras.
La contradiction des forces qui régissent notre vie, nous a lancé dans cette impasse politique, si commune à ceux qui participent activement... aux grandes décisions.
The contradiction that rules our lives has brought us to this political stalemate, so familiar to those who are engaged in great decisions.
À la fin de la période couverte par le présent rapport, il persistait entre les principaux partis une impasse politique troublante.
By the close of the reporting period, a troubling political deadlock persisted among the leading parties.
Pour parvenir à cet objectif, nous devons sortir de l'impasse politique par la discussion et le dialogue.
To achieve this objective, we should break the political deadlock through debate and dialogue.
L'impasse politique qui se prolonge en Haïti compromet sérieusement l'impact des efforts déployés.
The protracted political deadlock in Haiti is seriously mitigating the effect of the efforts that have been made.
Or, l'impasse politique actuelle entrave les efforts visant à régler ces questions et bien d'autres qui y sont associées.
However, the current political deadlock is hindering efforts to resolve these and other related issues.
Le Président Sleiman avait engagé des consultations sur les moyens de sortir de l'impasse politique suscitée par l'assassinat.
President Sleiman was engaged in consultations on how to break the political deadlock in the aftermath of the assassination.
29. Mme Sirjusingh reconnaît que l'impasse politique dans laquelle se trouve le pays a eu pour conséquence de paralyser le système législatif.
29. The political deadlock in the country had admittedly paralyzed the legislative system.
Les observateurs s'accordent généralement à voir dans la persistance de l'impasse politique des risques graves pour la fragile démocratie haïtienne.
As is widely acknowledged, the continuing political deadlock poses considerable risks to the country's fragile democracy.
56. Cette impasse politique est à l'origine des abus et des actes de violence qui ont été commis.
56. This political deadlock has given rise to various brutal acts of repression and violence.
Elles y offraient des recommandations afin de sortir de l'impasse politique et parlaient de leur participation future aux réunions consultatives.
The statement offered recommendations for the resolution of the political deadlock and on their engagement in future consultative meetings.
Au Liban, le Hezbollah - organisation terroriste qui agit pour le compte de l'Iran - alimente l'instabilité nationale et l'impasse politique.
In Lebanon, Hizbullah -- Iran's terrorist organization proxy -- foments domestic instability and political deadlock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test