Translation examples
noun
Nombre d’images ou de segments d’images (LANDSAT)
Number of images or segments of images (LANDSAT)
Sur ce nombre, 449 étaient des icônes ou des vases sacrés (dont 36 avec images), neuf étaient des armes (dont sept avec images), 133 des peintures (dont 57 avec images), 52 des séries de pièces de monnaie (dont 47 avec images) et six des sculptures (toutes avec images).
Of these, 449 were icons or holy vessels (36 with images), 9 were weapons (7 with images), 133 were paintings (57 with images), 52 were sets of coins (47 with images) and 6 were sculptures (all 6 with images).
L'interpellation sur les propos et images sexistes dans les médias et des images sexistes sur les affiches publicitaires;
Challenges to sexist comments and images in the media and sexist images on billboards
<< Capteurs d'imagerie monospectraux >> et << capteurs d'imagerie multispectraux >>...
"Monospectral imaging sensors" and "multispectral imaging sensors"...
ce n'est pas votre image c'est leur image.
it's not your image it's their image.
Agrandissez l'image.
Enlarge the image.
Les images sont juste des images.
The images are just images.
C'est l'image.
That's the image.
Améliore l'image.
Enhance the image.
Clarifier l'image.
Clarifying the image.
noun
f) L'image cartographique doit se renouveler au plus tard au même moment que l'image radar.
(f) The chart picture must be renewed not later than the radar picture.
58. Ceci concerne les images de toutes sortes, par exemple les images parues dans des publications imprimées, les images d'enregistrements vidéo ou les images communiquées par l'Internet.
58. The provision covers pictures of all kinds e.g. pictures in printed publications, pictures in video recordings and pictures communicated via Internet.
:: Un système de transmission d'images, comprenant un dispositif de transmission d'images et une antenne planaire;
:: Picture transmission apparatus: comprising a device for transmitting pictures and a patch antenna.
L'image cartographique doit se renouveler au plus tard au même moment que l'image radar.
The chart picture shall be renewed not later than the radar picture.
Images pornographiques
Pornographic pictures
D'accord, obtenir l'image, obtenir l'image.
Okay, get the picture, get the picture.
Voici l'image.
That's the picture.
Il y a une image dans l'image.
There is a picture in the picture.
Juste l'image.
Just the picture.
Et sur cette image, ou cette image ?
How about in this picture, or this picture?
Cette image, n'est pas juste une image.
This picture, it isn't just a picture.
noun
La cadence doit être d'au moins 500 images par seconde;
- the frequency shall be at least 500 frames per second;
Données de l'image instantanée et du flux de données
Freeze frame and data stream information
Ralenti, image par image.
Slo-mo, frame by frame.
Détail, image par image.
Enhance, then forward frame-by-frame.
Rembobine image par image.
Go back frame by frame.
Lecture image par image.
Play it frame by frame.
Euh, image par image ?
Uh, frame by frame?
Voilà, image par image.
Here it is, frame by frame.
II marche image par image.
It works frame by frame.
Elle marchait image par image.
It shot frame by frame.
noun
Systèmes et tubes intensificateurs d'image pour vision nocturne
Image intensifier night vision systems, tubes, and components
4. Systèmes de vision nocturne à intensificateurs d'images, tubes et composants.
4. Image intensifier night vision systems, tubes, and components.
Trouvons une nouvelle approche, créons une nouvelle image, une nouvelle vision claire pour l'Afrique.
Let us create a new image, a new, clear vision for Africa.
Pour beaucoup, le nom de l'Ethiopie reste associé à l'image d'êtres humains affamés.
For many people, the name Ethiopia still conjured up visions of emaciated human beings.
Je le remercie aussi de ses propositions, qui donnent une meilleure image de la Conférence.
I thank him too for the proposals that he has made, which improve the vision of the Conference.
Au Brésil, le Fonds a contribué à donner une image positive des jeunes.
In Brazil, UNICEF helped to develop a positive vision of young people.
Garde cette image.
Stay in the vision.
Avec l'image qui bouge.
The vision is moving.
Ce sont tous des tableaux d'images ?
Are those all vision boards?
M. Wesselink, de Son Image.
- Mr. Wesselink of Sound And Vision.
Songe affreux, image cruelle
O horrid dream, O cruel vision
Quelle terrible image!
What dreadful vision!
Mettez-moi l'image.
Switch me into vision.
Basculez sur l'image, go.
Fade up vision, go.
Il y a ces images... il y a ces images damnées qui me viennent sans cesse!
The visions! These accursed visions torment me!
Section 32, son et image.
Section 32, sound and vision.
La délégation, dans laquelle quatre nationalités sont représentées, est à l'image de cette diversité.
The delegation, in which four nationalities were represented, reflected that diversity.
Ce rapport est donc une image fidèle de nos diverses tendances.
It is thus a true reflection of our diverse tendencies.
74. Les médias sont à l'image du monde.
74. The mass media reflect our world.
Cette interprétation était à l'image de la situation dans les années 60.
This interpretation reflected the world of the 1960s.
Cela sera difficile à expliquer et donnera une mauvaise image du Comité.
That would be difficult to explain and would reflect badly on the Committee.
Elles sont l'image du peu de cas que nous faisons des droits de l'homme et de notre attachement à la vengeance et aux représailles.
They reflect values of retribution and retaliation.
Le modèle du PSML est à l'image de la composition multiculturelle d'Aruba.
The model of the PSML reflects Aruba's multicultural composition.
Seule son image l'intéressait.
Her world was her own reflection.
Ça salit votre image.
That reflects badly on you.
Vous avez renvoyé son image.
You reflected her back toward me.
Tu peux agrandir l'image ?
Can you pull up her reflection?
Ca donne une mauvaise image de moi.
It reflects poorly on me.
Une image plus pâle.
A paler reflection.
Vous en étiez l'image.
The reflection was.
Mon émission devrait donner cette image.
My show should reflect that.
noun
À l'image d'un orchestre, il convient, d'une part, que chaque instrument soit doté d'une partition cohérente avec l'ensemble et, d'autre part, que cet ensemble soit dirigé par un chef d'orchestre.
Using the orchestra as a metaphor, each instrument must have a score that is in harmony with the ensemble, while the ensemble, in turn, must be led by a conductor.
C'est une image.
It's a metaphor.
C'était une image bien sûr !
Metaphorically speaking of course!
C'est une image de Berta.
- It's Berta's metaphor. The...
Une image... forte !
A pretty... powerful metaphor.
L'image est hardie.
A bold metaphor.
Non ! C'est une image.
No, it's a metaphor.
noun
Ce phénomène de la mondialisation, malgré son potentiel d'opportunités, nous renvoie jusque-là, pour l'essentiel, à l'image d'une promesse insatisfaite et de perspectives peu crédibles de croissance et de développement pour les pays du tiers monde.
Globalization, despite its potential opportunities, for the most part has until now only shown us a vista of unfulfilled promises and not very credible prospects for growth and development in the countries of the third world.
Cette génération en particulier est la génération de l'image et du son. C'est donc très difficile pour eux de s'asseoir avec un livre, un bloc-notes et un crayon, et d'essayer d'apprendre comme nous-même avons appris.
This generation in individual it is the generation of the Vista and the sound and for that reason it is to them very difficult to seat with a book, a tablet and a pencil and to try to learn of the form that we have learned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test