Translation for "vision" to french
Vision
verb
Translation examples
noun
In the fields of vision .... of the specified field of vision.
Dans les champs de vision ... du champ de vision prescrit.
Vision 2016 proposes a vision for Botswana.
Vision 2016 propose une vision pour le Botswana.
Catch the Vision will be followed by Share the Vision in 2007 and Live the Vision in 2008.
Catch the Vision sera suivie par Share the Vision en 2007 et par Live the Visione in 2008.
He was a man of vision -- a vision of a prosperous and progressive Turkmenistan.
Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.
The United Nations vision was our vision.
La vision de l'Organisation des Nations Unies était notre vision.
It's their vision--their vision within reason, okay?
C'est leur vision. Leur... vision sans raison, ok?
Nostradamus's vision.
La vision de Nostradamus.
- Alices's vision.
- une vision d'Alice.
I'm having visions, prescient visions.
J'ai des visions, des visions prémonitoires.
Emma's vision.
La vision d'Emma.
Kagame's vision!
La vision de Kagame!
Vision after vision without anything triggering them.
Vision après vision sans que rien ne les déclenche.
I had a vision, a vision of peace.
J'ai eu une vision, une vision de paix.
noun
Provision of low vision aids
Appareiller les enfants dont la vue est basse
THE P6 VISION PAPER
Document exposant lES VUES des six PrÉsidents
experiences, views and visions
expériences, points de vue et perspectives
Visions of civil society
Vues de la société civile
III. VISION AND PRIORITIES
III. VUES ET PRIORITÉS
Both parties accept that vision.
Les deux parties acceptent cette vue des choses.
Vision Screening
Dépistage des troubles de la vue et de l'ouïe
With my vision.
Avec ma vue.
Impairment of vision?
Troubles de la vue ?
My vision's worse.
Ma vue décline.
Loss of vision!
Perte de la vue !
My vision's bad.
Ma vue baisse.
My vision is fading.
Ma vue diminue.
...the vision dims.
ma vue se voile.
No peripheral vision.
J'ai une mauvaise vue.
How's the vision?
Comment va ta vue ?
noun
Image intensifier night vision systems, tubes, and components
Systèmes et tubes intensificateurs d'image pour vision nocturne
4. Image intensifier night vision systems, tubes, and components.
4. Systèmes de vision nocturne à intensificateurs d'images, tubes et composants.
Let us create a new image, a new, clear vision for Africa.
Trouvons une nouvelle approche, créons une nouvelle image, une nouvelle vision claire pour l'Afrique.
For many people, the name Ethiopia still conjured up visions of emaciated human beings.
Pour beaucoup, le nom de l'Ethiopie reste associé à l'image d'êtres humains affamés.
I thank him too for the proposals that he has made, which improve the vision of the Conference.
Je le remercie aussi de ses propositions, qui donnent une meilleure image de la Conférence.
In Brazil, UNICEF helped to develop a positive vision of young people.
Au Brésil, le Fonds a contribué à donner une image positive des jeunes.
Stay in the vision.
Garde cette image.
The vision is moving.
Avec l'image qui bouge.
Are those all vision boards?
Ce sont tous des tableaux d'images ?
- Mr. Wesselink of Sound And Vision.
M. Wesselink, de Son Image.
O horrid dream, O cruel vision
Songe affreux, image cruelle
What dreadful vision!
Quelle terrible image!
Switch me into vision.
Mettez-moi l'image.
Fade up vision, go.
Basculez sur l'image, go.
The visions! These accursed visions torment me!
Il y a ces images... il y a ces images damnées qui me viennent sans cesse!
Section 32, sound and vision.
Section 32, son et image.
(b) (i) Number of national housing, slum upgrading and prevention strategies and programmes aligned to the Global Housing Strategy vision and principles formulated and implemented
b) i) Nombre de stratégies et de programmes nationaux qui portent sur le logement, la prévention de l'apparition de nouveaux bidonvilles et l'assainissement de ceux qui existent, et qui intègrent l'ambition et les principes de la Stratégie mondiale du logement
(c) National housing, slum upgrading and prevention strategies and programmes integrating the Global Housing Strategy vision and principles are mainstreamed and implemented at city and community levels
c) Généralisation et application, au niveau des villes et des quartiers, des stratégies et programmes nationaux qui portent sur le logement, la prévention de l'apparition de nouveaux bidonvilles et l'assainissement de ceux qui existent, et intègrent l'ambition et les principes de la Stratégie mondiale du logement
The vision of the Office of Learning Technologies is to contribute to the development of a lifelong learning culture in Canada.
La mission du Bureau est de contribuer à l'apparition, au Canada, dune culture de l'acquisition du savoir pendant toute la vie.
With the emergence of the new world order, we are today at a high tide of opportunity to realize the vision of global peace that inspired the United Nations Charter in 1945.
Avec l'apparition du nouvel ordre mondial, nous nous trouvons à un moment propice pour réaliser les aspirations de paix globale qui ont inspiré la Charte des Nations Unies en 1945.
(b) National housing, slum upgrading and prevention strategies and programmes integrating the Global Housing Strategy vision and principles are formulated and implemented
b) Élaboration et mise en œuvre de stratégies et de programmes nationaux qui portent sur le logement, la prévention de l'apparition de nouveaux bidonvilles et l'assainissement de ceux qui existent, et qui intègrent l'ambition et les principes de la Stratégie mondiale du logement
A vision from God.
Une apparition divine.
You are just a vision!
Tu es une apparition !
What a blinding vision!
Quelle apparition divine !
It's a vision, inspired spectacle.
Une apparition. Un spectacle enchanteur.
She's a vision.
C'est une apparition.
We have had a vision.
Nous avons vu une apparition.
You are a vision.
Vous êtes une apparition.
- Visions? You mean dreams?
- Ces apparitions sont des rêves?
I've seen them in visions.
J'ai eu des apparitions.
Our vision from Barbados has not been realized.
Ce que nous avions envisagé à la Barbade ne s'est pas concrétisé.
I. VISIONS FOR THE EMEP WORK BY 2005/2010
I. TRAVAUX ENVISAGÉS DANS LE CADRE DE L'EMEP À L'HORIZON 2005/2010
Their vision for achieving the Millennium Development Goals has the power to inspire.
Leur manière d'envisager la réalisation des OMD doit être une puissante source d'inspiration.
This paper discusses three potential goals for achieving this vision:
3. Pour obtenir les résultats ci-dessus, trois objectifs sont envisagés:
The agricultural census is not included in the vision for the future of agricultural statistics.
Le recensement agricole n'est pas pris en compte dans le cadre de la stratégie envisagée pour l'avenir des statistiques agricoles.
It is now possible for the international community to go back to the vision of 1947.
Il est maintenant possible pour la communauté internationale de retourner à ce qui avait été envisagé en 1947.
28. The Government visions high quality livelihood by 2025.
28. Le Gouvernement envisage un habitat de haute qualité d'ici à 2025.
It will prepare a vision for its future work.
Il élaborera un document présentant les travaux futurs qu'il envisage.
VISIONS FOR THE EMEP WORK BY 2005/2010
TRAVAUX ENVISAGÉS DANS LE CADRE DE L'EMEP À L'HORIZON 2005/2010
Another speaker called it an excellent vision for the future.
Selon un autre orateur, il s'agissait d'une excellente façon d'envisager l'avenir.
I've had a vision! I want something different.
- J'avais envisagé quelque chose de différent.
Qutb's vision had been of a new type of modern state. It would contain all of the benefits of Western science and technology but it would use Islam as a moral framework to protect people from the culture of Western liberalism.
Il avait envisagé un nouveau modèle de société moderne, qui inclurait tous les avantages des connaissances occidentales tout en plaçant la morale islamique au centre de la société pour la protéger du libéralisme occidental.
My vision is to subvert the audience expectations.
J'envisage de bouleverser l'attente du public.
I foresee an army of Force-talented spies in my service, trained in the dark side to peer into every corner of the galaxy from afar, and my enemies would be helpless against such vision.
J'envisage une armée d'espions maîtrisant la Force et travaillant à mon service. Grâce au côté obscur, ils épieront à distance le moindre recoin de la galaxie, et mes ennemis seront pris au dépourvu et paralysés par un tel pouvoir.
But the public will be out for blood if I gave the governor's job over to someone whose vision is trotting out well-groomed dancing baristas back into society.
Mais le public sera hors de lui si je donne le poste de Gouverneur à quelqu'un qui envisage de réintroduire dans la société des serveuses de café élégantes et sachant danser.
The ancient kings had the vision to protect teak forests by royal decree and to ensure systematic management of forest resources.
Les anciens rois ont eu la prévoyance de protéger les forêts de tek par décret royal et de veiller à une gestion systématique des ressources forestières.
The Member States, with vision and determination, need to construct step by step a consensus on reform that will not only bring the Organization out of its present crisis, but will also prepare the world community to meet the challenges of the twenty-first century.
Les États Membres, avec prévoyance et détermination, doivent bâtir progressivement un consensus sur une réforme qui non seulement permettra à l'Organisation de sortir de la crise actuelle mais préparera la communauté mondiale à relever les défis du XXIe siècle.
We are at the crossroads of history; a golden opportunity has presented itself to the international community to mobilize itself against violence and terrorism, which we shall seize with vision and foresight rather than unilateral, divisive, self-centred and provocative statements and actions.
Nous sommes à un tournant de l'Histoire; c'est l'occasion ou jamais pour la communauté internationale de se mobiliser contre la violence et le terrorisme, ce qu'elle doit faire, avec lucidité et dans un esprit de prévoyance, en s'abstenant de toute action ou déclaration unilatérale, centrée sur soi et qui serait de nature à diviser et à provoquer.
Without a vision, any development effort is likely to fail.
Sans prévoyance, toute initiative de développement est vouée à l'échec.
66. The components of the Opportunities Plan for Children and Adolescents are laid down in Objective No. 1 of the Act on the Establishment of a Vision for the Country and Plan for the Nation, which expresses the ideal of a well-educated, healthy country with no extreme poverty and with well-established social safety nets.
66. Les composantes du plan <<Offrir des chances aux enfants et aux adolescents>> ont été consacrées dans l'objectif numéro un de la loi pour l'établissement de perspectives d'avenir pour le pays et l'adoption d'un plan d'action de la nation qui vise à <<Faire du Honduras un pays exempt d'extrême pauvreté, éduqué, sain et doté de systèmes consolidés de prévoyance et de protection sociales>>.
Therefore, UNDP will assist the Government in resuming a dialogue with its development partners, in terms of vision, strategies, policies and priorities.
Par conséquent le PNUD aidera le Gouvernement a renouer le dialogue avec ses partenaires au développement s'agissant de prévoyance, de stratégies, de politiques et de priorités.
Such a strategy should be guided by the vision of a society for all ages, a society that promotes individual lifelong development and multigenerational cohesion, even as it promotes foresight and self-reliance among individuals and a cohort perspective among policy makers.
Une telle stratégie doit s'inspirer de l'idéal d'une société pour tous les âges, d'une société qui offre à l'individu la possibilité de s'épanouir tout au long de sa vie et favorise la cohésion entre les générations, tout en incitant à la prévoyance et à l'autonomie et en encourageant les décideurs à adopter une approche générationnelle.
It is to be appreciated that the issue is a very delicate one and needs the greatest amount of caution and vision
Il faut être conscient que ce problème très délicat requiert une extrême prudence et un maximum de prévoyance.
I vow to lead Nova and its new acquisitions... with integrity and vision, into a prosperous future.
Je promets de diriger Nova et ses nouvelles acquisitions avec intégrité et prévoyance, vers un avenir prospère.
You have paid the price for your lack of vision.
Tu paies ton manque total de prévoyance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test