Translation for "hostile" to english
Translation examples
adjective
Il faudrait aussi savoir ce qu'elles entendent par <<groupe hostile>> et <<éléments d'un groupe hostile>>.
He also asked what was understood by the terms "hostile group" and "members of a hostile group".
A. Environnement hostile
A. Hostile environment
Les soldats de la MINUAR n'ont pas pu riposter parce qu'il était impossible de distinguer les éléments hostiles et les éléments non hostiles.
UNAMIR soldiers were unable to respond because of an inability to distinguish between hostile and non-hostile targets.
Environnement hostile
Hostile environment
Des observations ont été formulées sur la nécessité de distinguer entre les acteurs hostiles et non-hostiles du cyberespace.
Comments were made on the need to distinguish between hostile and non-hostile actors in cyberspace.
c) D'observer tout acte hostile ou potentiellement hostile commis à partir du territoire d'un État à l'encontre de l'autre.
(c) To observe any hostile or potentially hostile action mounted from the territory of one State against the other.
e) A été produit conjointement avec un État hostile ou un ressortissant d'un État hostile;
(e) If it was jointly produced with a hostile State or a national of a hostile State;
Propagande hostile
Hostile propaganda
C'est hostile.
It's hostile.
Ils osnt hostiles.
They're hostile.
Il est hostile.
He's hostile.
Tu es hostile.
You're hostile.
- Elle est hostile.
- She's hostile.
On dit hostile.
That's"hostile."
- T'es hostile.
- For one, you're hostile.
adjective
Aussi, la FICSA était-elle hostile à ce changement radical.
FICSA was therefore opposed to that radical change in procedure.
Elle n'est favorable ou hostile à aucun gouvernement ou régime politique.
It does not support or oppose any Government or political system.
Les délégations croate, roumaine, belge s'y déclarent hostiles.
The delegations of Croatia, Romania and Belgium opposed it.
Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.
On the other hand, some Governments are very much opposed to the subparagraph.
, ce que conteste la doctrine hostile au recours aux réserves Cf.
a view contested by the doctrine opposing the use of reservations. Cf.
Nous demeurons hostiles aux essais de toutes les armes nucléaires.
We remain opposed to the testing of all nuclear weapons.
h) Lutter contre les attitudes hostiles à l'égalité avec les hommes;
(h) To combat attitudes opposed to equality with men;
Le Pakistan est hostile à toute démarche sélective dans ce domaine.
His country was opposed to selective approaches.
D'autres délégations se sont déclarées hostiles à cette proposition.
Other delegations opposed the proposal.
Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.
The kidnappers were believed to be from the faction opposed to the referendum.
Certains sénateurs sont hostiles aux expropriations.
Some Senators are solidly opposed to these dams.
J'y suis hostile, mais si vous voulez le faire.
I would oppose it, but you may if you like.
Les étoiles ne sont jamais alliées ou hostiles.
The stars are neither in favor nor opposed.
Nous sommes hostiles à cette guerre.
God knows we're opposed to this war
Une chose est sûre, une majorité de Britanniques est hostile à une guerre.
ΤONΥ ΒENN: The one thing thatis so clear is that a majority ofthe British people are opposed to a war.
Ces images vont choquer le peuple américain, ...qui ne sera plus hostile..
These images shocked the American people, who would no longer oppose their country's entry into the war.
lsolé au congrés, face à l'attitude hostile des gouverneurs Lacerda, Magalhães et Adhemar, bloqué économiquement par les EUA, Jango n'avait pas d'autre sortie:
Isolated in congress, opposed by governors Lacerda, Magalhães and Ademar, suffering an economic embargo on the part of the U.S., Jango had no alternative:
Il faut bien avouer que nous aussi, au départ, nous étions un peu hostiles à ce mariage.
Well, I must admit that, to begin with, we were somewhat opposed to this marriage. Especially me.
Passons sur les affrontements habituels avec les conservateurs hostiles à tout progrès,
Let's skip the usual squabbles with conservationists opposed to progress.
adjective
L'offre ne doit pas être considérée comme un acte hostile ni comme une ingérence dans les affaires intérieures d'un État.
This offer should not be regarded as an unfriendly act or an interference in a State's internal affairs.
La réponse de la Fédération russe a été à la mesure de la politique hostile que conduit la Géorgie depuis des années.
The Russian Federation's response had been commensurate with the unfriendly policy Georgia had been conducting for years.
Néanmoins, les patrouilles et le personnel de la FINUL se heurtent encore parfois à des comportements hostiles et à des restrictions de mouvement.
This notwithstanding, incidents of unfriendly behaviour towards UNIFIL patrols and personnel, and freedom of movement restrictions, continue to occur.
En outre, il y a lieu de rappeler que le fait d'accorder l'asile suivant le droit international ne doit pas être considéré comme un acte hostile.
It is also worth reiterating that the granting of asylum in international law should not be regarded as an unfriendly act.
Des initiatives ont été menées dans des villages où des comportements hostiles avaient été constatés par le passé.
Specific initiatives were carried out in villages that had seen incidents of unfriendly behaviour in the past.
Dans cette lettre, le Représentant permanent de l'Arménie parle de "déclarations hostiles faites par des dirigeants turcs".
In his letter, the Permanent Representative of Armenia refers to "unfriendly statements made by Turkish leaders".
En outre, il y a lieu de rappeler que le fait d'accorder l'asile conformément au droit international ne doit pas être considéré comme un acte hostile.
It is also worth reiterating that the grant of asylum in international law should not be regarded as an unfriendly act.
Les offres de secours remplissant les conditions ci—dessus ne seront considérées ni comme une ingérence dans le conflit armé, ni comme des actes hostiles.
Offers of such relief shall not be regarded as interference in the armed conflict or as unfriendly acts.
Pourquoi être hostile?
Why so unfriendly, Miss Fleener?
Inutile d'être hostile.
No need to be unfriendly.
- Des gens hostiles.
- The unfriendly kind.
Toujours aussi hostile.
Still as unfriendly as ever.
Un petit - et hostile - corps étranger.
A small, unfriendly thing
hostile sur votre gauche.
Unfriendly on your nine.
- dans un cosmos hostile...
- in an unfriendly cosmos...
Aucune rencontre hostile ?
Commander, any unfriendly encounters?
Personnel ennemi et autochtones hostiles.
Enemy personnel and unfriendly natives.
Je ressens une présence hostile.
I sense an unfriendly presence.
adjective
Pis encore, des activités contraires au processus de paix, hostiles à la paix, parviennent à figurer au calendrier israélien.
To compound matters further, activities which are contrary and inimical to the peace process manage to find space on the calendar of events in Israel.
Mais on peut dire à tout le moins que la jurisprudence interne n'est pas hostile au principe de la survie.
At the least it can be said that the municipal jurisprudence is not inimical to the principle of survival.
La jurisprudence de la Cour internationale de Justice en la matière n'est pas hostile aux positions juridiques exposées ci-dessus.
81. The jurisprudence of the International Court of Justice concerning similar treaty provisions is not inimical to the legal positions presented above.
Se prêter à leur résistance au changement c'est être hostile à la paix car ils ne souhaitent pas la paix.
Pandering to their resistance to change is inimical to the peace process, for they do not want peace.
Je n'ai pas besoin de rappeler les bases fondamentales de la politique israélienne hostile à la paix.
I need hardly recall the fundamentals of Israeli policy that are inimical to peace.
Pour être beaucoup plus bref et frappant, c'est également hostile au succès.
Much more briefly and poignantly, it is also inimical to success.
Cette menace est liée aux reliquats d'organisations terroristes hostiles tant à l'égard de l'Afghanistan que du reste du monde.
This threat is linked to the remnants of terrorism, whose agenda is inimical both to Afghanistan and the world.
C'est là un trait caractéristique des législations fondées sur une doctrine hostile à la double nationalité et à la pluralité de nationalités.
It is typical of legislations whose underlying philosophy is inimical to dual and multiple nationality.
Le terrorisme est l'ennemi commun de tous les peuples, croyances et religions et il est hostile à la paix et à la démocratie.
40. Terrorism was a common enemy of all peoples, beliefs and religions and inimical to peace and democracy.
Connue pour être hostile envers quelques formes de vie sensibles au temps.
'Known to be highly inimical to certain time-sensitive life forms.'
"Tout organisme qui exploite les préjugés et utilise la violence est hostile à notre démocratie et méprise les idéaux de tout chrétien et Américain honnête."
"'Any organization that appeals to narrow prejudice and attempts to enforce its creeds by violence is inimical to our democracy and repugnant to the ideals of every good Christian and every decent American. "'
Il n'y a rien d'hostile à la vie humaine.
Sensors reveal nothing which is inimical to human life.
adjective
Les LTTE sont hostiles à l'Office national de protection de l'enfance parce que ce dernier mène une campagne soutenue contre le recrutement des enfants.
The LTTE was antagonistic to the NCPA because of their consistent advocacy against child recruitment.
Israël a choisi l'escalade, a délimité des zones de bouclage et d'encerclement et a noué des alliances militaires hostiles.
Israel has resorted to escalation, established blockade and encirclement zones and set up antagonistic military alliances.
Dans le même temps, de nombreux rwandophones considèrent la République démocratique du Congo comme leur patrie et sont prêts à la protéger contre une population hostile, même par des moyens violents.
At the same time, large numbers of Rwandophones consider the Democratic Republic of the Congo their home and are prepared to secure their "homeland" against an antagonistic population, even by violent means.
Le contenu, les méthodes ou l'organisation de l'instruction orientés confessionnellement ou hostiles à des conceptions religieuses seraient inconstitutionnels.
Any educational content, method or organization that has a religious bias or is antagonistic towards religious beliefs would be unconstitutional.
S'il était interrogé par les autorités sri-lankaises, il ne serait pas capable de s'exprimer et pourrait être jugé récalcitrant ou hostile par des personnes qui ne seraient pas au courant de son handicap neurologique.
If he were questioned by the authorities in Sri Lanka he would not be able to express himself verbally and someone who was unaware of his neurological limitations could regard this as being obstructive or antagonistic.
Il nous faut souligner ici que ces actions injustifiées et hostiles de la puissance occupante mettent en péril la démocratie palestinienne et, plus immédiatement, la possibilité même que les élections se tiennent à la date prévue.
Here, we must stress that these unwarranted and antagonistic actions by the occupying Power threaten Palestinian democracy and more immediately the prospect of holding elections altogether on schedule.
De hauts responsables de la Republika Srpska continuent de faire des déclarations provocatrices et hostiles sur l'État et les Bosniaques.
22. High-ranking Republika Srpska officials continue to use provocative, antagonistic rhetoric aimed at the State and the Bosniaks.
L'application extraterritoriale de lois internes crée un climat hostile dans les relations internationales et a des retombées négatives sur la paix et la sécurité dans le monde.
The extraterritorial application of internal laws creates an antagonistic environment in international relations and adversely affects world peace and security.
Shérif, je ne veux pas être hostile.
Sheriff, I'm not being antagonistic.
Il est devenu agoraphobe, paranoïaque et extrêmement hostile. Je vois.
It's made him agoraphobic, paranoid, and extremely antagonistic.
Je ne lui suis pas hostile.
I'm not antagonistic to him.
Mais je ne lui suis pas hostile.
But I'm not antagonistic to him.
Il a été jugé instable, hostile et évasif.
He was deemed unstable, Antagonistic and evasive.
Il n'était pas hostile.
It wasn't antagonistic.
Il était hostile. Il a sorti un joint.
He was antagonistic. he produced a joint.
Ne sois pas hostile.
Now, please, don't be antagonistic.
Pourquoi êtes-vous si hostile envers moi ?
Why are you antagonistic towards me?
Pourquoi es-tu si hostile envers moi?
Why are you so antagonistic to me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test