Translation for "hors de proportion" to english
Translation examples
3. La satisfaction ne doit pas être hors de proportion avec le préjudice et ne peut pas prendre une forme humiliante pour l'État responsable.
3. Satisfaction shall not be out of proportion to the injury and may not take a form humiliating to the responsible State.
On a objecté qu’une telle conséquence serait hors de proportion avec les exigences des alinéas a à g.
It was stated that this was a serious penalty, which was out of proportion to the requirements of subparagraphs (a) to (g).
La comptabilité souffre d'un manque de personnel hors de proportion avec de tels enjeux financiers.
Its accounting has been handicapped by staffing problems out of proportion with those financial stakes.
:: Les retours promis sont totalement hors de proportion avec le risque pris et les taux de rendement prévalant sur le marché.
:: The returns promised are completely out of proportion to the risk assumed and to prevailing market rates of returns.
- Vu les circonstances, n'était pas hors de proportion avec le danger qu'il fallait pallier.
In the circumstances, not out of proportion to the danger to be averted.
La création, en application du Protocole facultatif, d'un organisme chargé de surveiller les prisons serait hors de proportion avec les besoins de l'État partie.
The establishment under the Optional Protocol of a body for the purposes of monitoring prisons would be out of proportion to the needs of the State party.
La satisfaction ne doit pas être hors de proportion avec le préjudice et ne doit pas prendre une forme humiliante pour l'organisation internationale responsable.
3. Satisfaction shall not be out of proportion to the injury and may not take a form humiliating to the responsible international organization.
Mais d'un qui couvre tout, qui consume tout, hors de proportion avec l'abîme de son humanité.
I mean an all-encompassing, all-consuming, out of proportion to every other facet of his humanity chasm.
Cette histoire a été... traitée bien hors de proportions.
The whole thing was totally blown out of proportion.
Vous souffler de cette manière hors de proportion.
You're blowing this way out of proportion.
Il tient à la rancune, et il magnifie affronts hors de proportion.
He holds on to grudges, and he magnifies slights way out of proportion.
Ce ne sont que des chiffres hypothétiques, gonflés hors de proportion.
Those are purely hypothetical numbers, blown way the hell out of proportion.
- Il est légèrement hors de proportion
- It's slightly out of proportion.
Vous soufflez l'ensemble l'incident hors de proportion.
You're blowing the whole incident out of proportion.
Mais papa, ne grossis pas les choses hors de proportions.
But, dad, don't blow things out of proportion.
Clairement, le strip-teaser a détruit notre soi-disant lien hors de proportion.
Clearly the stripper blew our so-called bonding out of proportion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test