Translation for "harcèlement" to english
Translation examples
Politiques concernant le harcèlement, y compris le harcèlement sexuel
Policies on harassment, including sexual harassment
Elle définit les différents types de harcèlement visés, notamment le harcèlement au travail, le harcèlement personnel, le harcèlement sexuel et l'abus de pouvoir.
Definitions are provided for the types of harassment covered under this policy, includingworkplace harassment, personal harassment, sexual harassment and abuse of authority.
Elle définit les formes de harcèlement visées, dont le harcèlement en milieu de travail, le harcèlement personnel, le harcèlement sexuel et l'abus de pouvoir.
Definitions are provided for the types of harassment covered under this policy, which include workplace harassment, personal harassment, sexual harassment and abuse of authority.
2 Harcèlement sexuel et harcèlement fondé sur le sexe
Sexual harassment and gender-based harassment
XVII. Harcèlement sur le lieu de travail, notamment le harcèlement sexuel
XVII. Harassment, including sexual harassment
A. Harcèlement, y compris harcèlement sexuel
A. Harassment, including sexual harassment
Harcèlement, harcèlement aggravé et effraction.
Harassment,aggravated harassment and criminal trespass.
e) Qu'il soit mis fin au harcèlement, à la torture, à l'emprisonnement et à l'assassinat des dirigeants autochtones;
(e) On a halt to the persecution, torture, jailing and murder of indigenous leaders;
Quant aux citoyens iraniens, ils sont soumis à des persécutions, des harcèlements et subissent la censure.
Iranian citizens themselves were persecuted, harassed and subjected to censorship.
Harcèlement et représailles contre des citoyens et des entreprises
Persecution of, and reprisals against citizens and companies
C'est du harcèlement ou quoi?
What is this kind of persecution?
- Harceler les voisins ?
Persecuting the neighbours.
On laisse passer des terroristes,.. ..et on harcèle un curé qui rend service !
You let terrorists through with bombs and you persecute priests!
Il a été condamné pour agression et harcèlement de ses deux ex-épouses.
He was convicted of assault and unlawful persecution of his two ex-wives.
Pali Gauril et Florica disent que tu as menacé Gustav, harcelé sa femme pour qu'elle couche avec toi.
Gia ', well, Pali Gauril and Florica they say you've threatened Gustav, persecuted his wife, and you pressed for sexual favors.
Quand on a été harcelé par les médias, on les hait.
When you yourself have been persecuted by some journalists, you begin to hate them.
Van Helsing, à travers le globe, même jusqu'ici, tu me harcèles !
Van Helsing, in the entire world even here, has I persecuted!
- Harcelé ou brutalisé un membre de la famille et va vraisemblablement recommencer à le faire.
Harassed or molested a family member and is likely to do so again.
Les enfants sont battus, harcelés, torturés, abusés sexuellement, maintenus dans l'esclavage et sont victimes de la traite.
Children were beaten, molested, tortured, sexually abused, held in slavery and trafficked.
J'ai commencé le harcèlement à 18 ans.
I started molesting when I was 18.
Tim, je promets de ne pas te harceler.
Tim, I promise I won't molest you.
Une femme a été harcelée, vous trouvez ça drôle ?
A woman was molested and you find it's funny?
C'est quoi "harcélement" ?
What's 'molestation'?
Pas de harcèlement sexuel dans ma classe.
I'll not have sexual molestation in my class.
Vous ne pouvez pas faire ça, harceler les détenus.
You can't do that, molest the detained.
Parfois tu pimentes et tu les harcèles un peu.
Sometimes you kick it up a notch to molestation.
Les habitants sont rudoyés, harcelés, agressés.
Citizens are bullied, harassed, molested.
Vu ta tête, ce sera toujours du harcèlement !
And it'll only ever be molestation with a face like yours, Clark!
noun
75. Une tendance préoccupante a été signalée à l'experte indépendante: certains Sahraouis ont arrêté de porter leur costume traditionnel distinctif ou hésitent à le faire parce qu'ils se sentent menacés ou harcelés.
75. A worrying tendency reported to the Independent Expert was that some Saharawis had stopped wearing their distinctive traditional dress or were hesitant to do so, as they felt threatened or harassed by others.
On observe une tendance inquiétante, chez certains responsables, à tenter de discréditer les défenseurs des droits de l'homme et à les harceler, avec pour conséquence une augmentation de la violence à leur encontre.
There is a worrying trend of certain officials trying to delegitimize and harass human rights defenders, thus fuelling the increase in violence against defenders.
Les progrès technologiques ont aussi donné naissance à de nouvelles formes de harcèlement criminel et d'agression sexuelle qui défient les formes actuelles et conventionnelles de lutte contre la violence fondée sur le sexe.
Advances in technology have also opened the way to new forms of stalking and worrying acts of sexual aggression, which challenge current and conventional forms of addressing gender-based violence.
Et on ne se fait pas - harceler par les gars.
Plus, you don't have to worry about any of the guys hitting on you.
Bref, elle me harcèle plus ou moins et j'ai peur que...
Anyway, she's like been tormenting me and I'm just, I'm so, so worried that...
Vous I'avez harcelée, effrayée, et vous ne savez pas où elle est!
Now that you've hounded and worried her you don't even know where she is.
Il a peur que je me fasse harceler au boulot.
You know, he worries about me getting harassed in the workplace.
Au moins, je n'ai pas à m'inquiéter que tu sois harcelée.
Well, at least I don't have to worry about you being stalked!
Je veux soigner mes malades sans être harcelé de dettes.
As a doctor, I want to help the sick without worry and debts.
Doit-on s'inquiéter d'un éventuel harcèlement de nos enfants ?
Should we be worried about our own kids being bullied?
Vous appelez ça de l'inquiétude. Pour le juge, c'est du harcèlement.
You call it "worried." Thejudge called it "stalking."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test